Monday, June 28, 2010

နအဖစစ္အစိုးရမွ လူသားမဆန္စြာ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအေပၚက်ဴးလြန္ထားသည့္ ျပစ္မႈမ်ားကို တိုက်ိဳတြင္ရံုးတင္စစ္ေဆး




တိုက်ိဳ၊ ဇြန္(၂၇)
သတင္း-သန္႔မ်ိဳးေထြး
နအဖစစ္အစိုးရမွ စစ္တပ္အာဏာကိုအသံုးျပဳ၍ ျမန္မာႏွင့္တိုင္းရင္းသားအမ်ိဳးသမီးမ်ားအေပၚ လူသားမဆန္စြာ ျပဳမႈက်ဴးလြန္ထားမႈမ်ားကို စံုစမ္းေဖာ္ထုတ္ရန္အတြက္ အမ်ဳိးသမီးမ်ားအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ (ျမန္မာႏိုင္ငံ) (WLB) ႏွင့္ Human Rights Now (HRN) တို႔မွတာ၀န္ယူ၍ ႏိုင္ငံတကာျပည္သူ႔ခံုရံုး(International Tribunal - Japan)ကိုဖြဲ႔စည္း၍ ၾကားနာစစ္ေဆးမႈကို တိုက်ိဳျမိဳ႕တြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည္။
Crime Against Huminity Act၏ ပုဒ္မ(၇)အရ လူသားမဆန္စြာ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအေပၚ ႏွိပ္စက္ညွင္းပန္းသည္ဆိုေသာ ဆြဲဆိုခ်က္ျဖင့္ နအဖစစ္အစိုးရေခါင္းေဆာင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွဴးၾကီးသန္းေရႊကို အဓိကတရားခံအျဖစ္ တရားဆြဲဆိုသည့္ စံုစမ္းၾကားနာမႈအတြက္ ခ်ီးဘားတကၠသိုလ္မွ ဥပေဒပါေမာကၡ ဂိုတို ဟိတိုကို(Goto Hitoko)အပါအ၀င္ ဂ်ပန္တရားရံုးခ်ဳပ္တရားသူၾကီးမ်ား၊ ေရွ႕ေနမ်ားအသင္းဥကၠ႒ေဟာင္းႏွင့္ ျပည္သူ႔တရားသူၾကီးအဖြဲ႔၀င္မ်ားစသည့္ စုစုေပါင္း(၅)ဦးပါ၀င္သည့္ ခံုရံုးတရားသူၾကီးမ်ားျဖင့္ တရားဥပေဒႏွင့္အညီ ႏွစ္ဦးႏွစ္ဖက္ေရွ႕ေနေရွ႕ရပ္မ်ားကိုအသံုးျပဳကာ အျပန္အလွန္ေခ်ပ ရင္ဆိုင္ၾကားနားခဲ့ၾကသည္။
တရားရံုးက်င္းပ၍ စစ္ေဆးႏိုင္ရန္ ဦးေဆာင္လႈပ္ေဆာ္ခဲ့သူ ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးသမဂၢ(ဂ်ပန္)၏ ဥကၠ႒ေဒၚခ်ိဳခ်ိဳေအးက"ဒါမ်ိဳးလုပ္လိုက္လို႔ နအဖခ်က္ခ်င္းၾကီးျပဳတ္က်သြားမယ္လို႔ မဆိုလိုဘူး။ နအဖျပဳတ္က်သြားႏိုင္ေလာက္အထိလဲျဖစ္ခ်င္မွျဖစ္မယ္၊ မျဖစ္ခ်င္လဲမျဖစ္ဘူး၊ ဘာေတြအက်ိဳးေက်းဇူးရွိမလဲဆိုေတာ့ က်မတို႔အေပၚလူ႔အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖာက္တာေတြက ပါးစပ္နဲ႔ဘဲေျပာလို႔ရတယ္၊ နအဖမေကာင္းေၾကာင္းကို တကမာၻလံုးကသိတယ္၊ သိေပမဲ့ ဒီလိုအေထာက္အထားအခ်က္အလက္နဲ႔မေျပာႏိုင္တဲ့အခါမွာ ေျပာရင္းေျပာရင္းနဲ႔ေလထဲမွာဘဲ ေပ်ာက္သြားတယ္၊ ဒီေတာ့ ဒီလိုအေထာက္အထားနဲ႔ေျပာႏိုင္မယ္ဆိုရင္ ဒီမွတ္တမ္းမွတ္ရာေတြဟာ သမိုင္း၀င္အျဖစ္လဲက်န္ခဲ့မယ္၊ ဒီကေနခ်က္ျခင္းအက်ိဳးသက္ေရာက္မႈမရွိေတာင္ သမိုင္းမွာဒါေတြဟာ ေဖ်ာက္ဖ်က္လို႔မရႏိုင္ဘူး"ဟု အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈရွိႏိုင္ပံုႏွင့္က်င္းပရျခင္းရည္ရြယ္ခ်က္ကို ရွင္းျပသည္။
တရားလိုလည္းျဖစ္၊ အၾကမ္းဖက္ႏွိပ္စက္မႈဒဏ္ကို ကိုယ္တိုင္ခံစားခဲ့ရသည့္ အမ်ိဳးသမီး(၃)ဦးက တရားရံုးေတာ္ေရွ႕တြင္ ကိုယ္တိုင္ထြက္ဆိုအစစ္ေဆးခံခဲ့ၾကျပီး တရားလိုမ်ားဖက္မွ ျမန္မာ့အေရးကို အစဥ္တစိုက္ကူညီေဆာင္ရြက္ေပးေနသည့္ ေရွ႕ေနၾကီး ရိႈဂို၀ါတာနာဘဲႏွင့္ယုကိဒါ ဂ်ဴရိအပါအ၀င္ ေရွ႕ေန(၈)ဦးမွ သက္ေသမ်ားကို စစ္ေဆးေမးျမန္း၍ စြဲခ်က္ကို တက္ျပေလွ်ာက္ထားခဲ့ၾကသည္။
``ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးၾကီးသန္းေရႊဟာ လူသားမဆန္တဲ့ စစ္တပ္က လူသတ္မုဒိန္းက်င့္မႈ၊ ဖမ္းဆီးမႈ၊ ေရွ႕ေနလိုက္ပါေဆာင္ရြက္ခြင့္မရတဲ့ တဖက္သတ္ တရားစြဲဆိုမႈေတြကို လုပ္ခဲ့တဲ့ အဓိကတာ၀န္ရွိသူျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာ ႏိုင္ငံတကာက နားလည္လက္ခံထားတဲ့ လူသားဆိုင္ရာစည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြကို ခ်ိဳးေဖာက္ရာေရာက္ပါတယ္။ ဒီေန႔ရံုးေတာ္မွာ လာေရာက္ထြက္ဆိုတဲ့ အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ႔ထြက္ဆိုခ်က္ကို နားေထာင္ၾကည့္မယ္ဆိုရင္ ဘယ္ေလာက္ၫွင္းပန္းႏွိပ္စက္ခံခဲ့ရတယ္ဆိုတာ သိႏိုင္ပါတယ္´´ဟု စသျဖင့္ တရာလိုေရွ႕ေနမ်ားက ေလွ်ာက္လဲတင္ျပခဲ့ၾကသည္။
တရားခံဖက္မွေရွ႕ေနမ်ားက စစ္တပ္အေနႏွင့္ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးမ်ားအေပၚက်ဴးလြန္မႈမွာ သိသာထင္ရွားေပၚလြင္ေသာ္လည္း ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးၾကီးသန္းေရႊအား တိုက္ရိုက္အမိန္႔ခ်ေျပာဆိုႏိုင္ရန္မွာ သက္ေသမလံုေလာက္ေၾကာင္းစသျဖင့္ ေလွ်ာက္လဲခ်က္တင္ျပေျပာဆိုျပီး တရားသူၾကီးမ်ားက စီရင္ခ်က္ခ်ရန္ မိနစ္ႏွစ္ဆယ္ခန္႔အခ်ိန္ယူစဥ္းစားခ်ိန္တြင္ ဂ်ပန္အမ်ိဳးသမီးေအာက္လြတ္ေတာ္အမတ္တဦးႏွင့္ Social Democtratic Party၏ဥကၠ႒ မစၥမိဇူဟို ဖူကူရွီးမားတို႔က အမ်ိဳးသမီးမ်ားအခြင့္အေရးအတြက္ က်င္းပေသာ အဆိုပါတရားခြင္အတြက္ ေထာက္ခံအားေပးစကားႏွင့္သ၀ဏ္လႊာကိုအသီးသီးေပးပို႔ေျပာဆိုေပးခဲ့ၾကသည္။
တိုက်ိဳျမိဳ႕၊ အအိုးရာမတကၠသိုလ္၀င္းအတြင္း ေန႔လယ္(၁)နာရီမွစတင္ၾကားနာစစ္ေဆးေသာ တရားရံုးတြင္ ထူးျခားခ်က္တခုအေနႏွင့္ တရားခြင္သို႔ ဂ်ပန္လူမ်ိဳးမ်ားစြာ လာေရာက္ေလ့လာ နားေထာင္ခဲ့ၾကျခင္းျဖစ္ျပီး ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၌ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအေရးေဆာင္ရြက္လႈပ္ရွားေနသည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမ်ားအပါအ၀င္ လူဦးေရ ၁၀၀ ေက်ာ္ခန္႔တက္ေရာက္နားေထာင္ခဲ့ၾက၍ တရားခြင္ဘာသာျပန္အျဖစ္ ဆရာဦးေရႊဘမွပင္ေဆာင္ရြက္ေပးခဲ့သည္။
တရားရံုး၏အမိန္႔အျဖစ္ စီရင္ခ်က္အစား လူ႔အခြင့္အေရးျပသနာျဖစ္သည့္အတြက္ တရားရံုး၏သေဘာထားႏွင့္ အခ်က္(၈)ခ်က္ပါသည့္ အၾကံျပဳခ်က္ကိုသာ ထုတ္ျပန္ခဲ့ျပီး စစ္တပ္မွ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအေပၚ အဓမၼမုဒိမ္းက်င့္မတရားျပဳက်င့္မႈ၊ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ား၏ အဓိကတာ၀န္ရွိသူမွာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မႉးၾကီးသန္းေရႊသာျဖစ္ေၾကာင္း၊ ႏိုင္ငံတကာမွထုတ္ေ၀ေသာ လူ႔အခြင့္အေရးေၾကျငာခ်က္မ်ားႏွင့္ ကုလသမဂၢ၏ ထုတ္ျပန္ခ်က္မ်ားအရ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္လူ႔အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖာက္မႈမ်ားမွာ အမွန္တကယ္ရွိေနသည္မွာ ယံုမွားသံသယျဖစ္ဖြယ္မရွိေၾကာင္းႏွင့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံအပါအ၀င္ ကုလသမဂၢ၊ ႏိုင္ငံတကာအေနႏွင့္ စစ္အစိုးရ၏ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖာက္မႈမ်ားကို တိုက္ဖ်က္ရန္ တာ၀န္၀တၱရားအမွန္တကယ္ရွိပါေၾကာင္း တရားခြင္၏ တရားသူၾကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ေဆာင္ရြက္သည့္ ဥပေဒပါေမာကၡ ဂိုတို ဟိတိုကို(Goto Hitoko)က ထုတ္ျပန္ေျပာဆိုသြားခဲ့သည္။



4 comments:

This comment has been removed by the author.

Edit Patriot said... အိုကီနာဝါ လူူေနရပ္ကြက္ အေပၚကေန အေမရိကန္ စစ္ေလယဥ္ပ်ံေတြ ေန ့စဥ္ တစ္ႏွစ္ပတ္လုံး တစ္ခ်ိန္လုံး ဆင္းတက္ ပ်ံသန္းေန တဲ့ အသံေၾကာင့္ လူေတြ ဒုကၡ ဘယ္ေလာက္ ရမလဲဆိုတာ စဥ္းစားၾကည့္ပါ။ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ တိုက်ဳိၿမိဳ႕ Aoyama တကၠသိုလ္ ႏိုင္ငံတကာ ရာဇဝတ္မႈခံု႐ုံးလို မ်ဳိး က အဓိက အေနနဲ ့ လုပ္ရမွာက ၁၉၉၅ ခုႏွစ္က အသက္ (၁၂) အရြယ္ ဂ်ပန္မိန္းကေလး တစ္ဦးကို အေမရိကန္ မရင္း တပ္သား (၃)ဦးက ရိုက္ႏွက္ ႏွိပ္စက္ညွင္းပန္းၿပီး ဝိုင္းမုဒိမ္းက်င့္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္မ်ဳိးေတြ ထပ္မံ မေပၚေပါက္ရေအာင္၊ အိုကီနာဝါမွာရွိတဲ့ ဂ်ပန္ျပည္သူ ျပည္သား ေတြရဲ ့ လူ႔အခြင့္အေရး ခ်ဳိးေဖာက္မႈမ်ား ရပ္တန္႔ေရးကို ကိုဘဲ အထေျမာက္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ ဖို ့ဘဲ။ ကိုယ္ႏိုင္ငံကိုေတာင္ ၿပီးျပည့္စုံေအာင္ မလုပ္ႏိုင္ဘဲ နဲ ့ ျမန္မာျပည္ သိကၡာခ်ဖို ့ မစဥ္းစားနဲ ့။

http://en.wikipedia.org/wiki/1995_Okinawan_rape_incident
http://www.jcp.or.jp/tokusyu/okinawa/Okinawa.pdf
http://www.genuinesecurity.org/partners/report/Okinawa.pdf

P.S.
ဒီ comments ကို အာဇာနည္ဘေလာ့ နဲ ့ အျခား ဘေလာ့ေတြ မွာလဲ ထည့္ထားပါတယ္။ မေတြ ့ရင္ေတာ့ block လုပ္ထားလို ့ဘဲ။

Crimes by U.S. soldiers

In September 1995, a school girl was abducted and raped by three U.S. soldiers. The Okinawa prefectural police demanded that the suspects be handed over to Japan, but the U.S. Forces refused to do so. This incident roused the anger of the prefecture’s people and rallies were held in October with 92,000 people participating from across the prefecture. They strongly demanded the eradication of crimes by U.S. soldiers, the revision of the Status of Forces Agreement (SOFA), and the realignment and reduction of the bases.

The crime did not happen by accident. That is why the suppressed anger of the prefecture’s people exploded. Just after Okinawa was returned to Japan, a woman was raped and killed (in Ginowan City in 1972); a young man who was allowed to enter the training site to mow the grass was run after and was shot in the arm deliberately by U.S. soldiers with an illuminating bomb and was severely wounded (on Iejima Island in 1974). In the year when the rape of the school girl occurred, a woman was beaten to death by a U.S. soldier who broke into her room in an apartment building in Ginowan City. Even after that, crimes and accidents involving U.S. soldiers have often taken place, as represented by the killing of a mother and her two children in a car accident and the hit-and-run case of a high school girl.

The number of criminal offenses by U.S. soldiers that have occurred since the reversion of Okinawa in 1972 is about 5,000. Of them, atrocious crimes such as a murder, robbery and rape account for more than 10 percent. This figure represents only the number of cases the Okinawa prefectural police dealt with. There
are quite a few cases that are not reflected in the statistics, such as the ones where offenders were not identified or the injured have decided not to confront the perpetrators.

According to a survey published in the October 7-8, 1995 issue of the Dayton Daily News, a U.S. newspaper, the U.S. bases in Japan came to the top in the world in terms of the number of sexual crimes by U.S. Navy servicemen and the Marines. Seventy percent of the U.S. Navy and the Marine Corps stationed in Japan is concentrated in Okinawa, thereby many crimes occur there. The Okinawan people are forced to live under the danger of possible crimes by U.S. soldiers even on their way to and from schools and at home. In some school, teachers instruct students to avoid roads near the bases even if they are shortcuts.

Noise pollution by U.S. bases

According to Okinawa Prefecture, about 470,000 prefectural people, or 37 percent of Okinawa’s population, are disturbed by the noise of military activities at U.S. bases. Generally speaking, noise pollution can be eased to a certain degree by soundproofing houses. However, in residential areas only several hundred
meters away from runways, noise pollution is so bad that soundproofing does not work. In areas near U.S. air fields, day begins with the military jets’ engines screaming. School classes are
disturbed by such noises. At Yara Primary School which is located 800 meters from the runways of the Kadena Air Base, noises (uninterrupted for more than 5 seconds)
were recorded on average ten times in an hourlong lesson in January 1996. Residents around U.S. bases cannot get quiet night’s sleep. Research in an area near the U.S. Futenma Air Station in June 1995
shows that noises were generated 2,244 times during month, and of these, 595 times (26 percent) were between 7:00 p.m. and 7:00 a.m. the following day.

In March 1999, Okinawa Prefecture’s research commission made up mainly of medical doctors, published the final report on its four-year research on the impact of aircraft noises on the health of residents. The sampling was the most extensive ever taken in this kind of scientific research. The medical as well as scientific research established such noise effects as increasing behavioral aberration among infants, low-weight births, and impaired hearing. It is safe to conclude that these problems are closely related to the fact that U.S. bases are located in densely populated areas in Okinawa.

Source: http://www.jcp.or.jp/tokusyu/okinawa/Okinawa.pdf

ဒုတိယကမၻာစစ္ အတြင္းတုံးက ျမန္မာျပည္သူျပည္သား ေတြ အေပၚ ညွင္းပမ္း ႏွိပ္စက္ခဲ့ တာေတြ၊ လူ ့အခြင့္အေရး ခ်ဳိးေဖာက္ခဲ့တဲ့ ကိစၥရပ္မ်ားအား လည္း ျပန္လည္ ေဖာ္ထုတ္ သင့္ပါသည္ဟု ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ တိုက်ဳိၿမိဳ႕ Aoyama တကၠသိုလ္ ႏိုင္ငံတကာ ရာဇဝတ္မႈခံု႐ုံး ႏွင့္ ပါဝင္ပတ္သက္သူ ဂ်ပန္လူမ်ဳိးမ်ားအား အၾကံျပဳလိုသည္။

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More