This is default featured post 1 title

Aung San Suu Kyi. The Nobel Peace Prize 2012

This is default featured post 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

This is default featured post 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.This theme is Bloggerized by Lasantha Bandara - Premiumbloggertemplates.com.

Thursday, December 31, 2009

အလြမ္းမ်ားနဲ႔ဧရာ၀တီဇာတ္ကား ဂ်ပန္လူမ်ဳိးမ်ားပါစိတ္၀င္စားမႈရရွိလာ

တိုက်ိဳ၊ ဒီဇင္ဘာ(၃၁)
သန္႔မ်ိဳးေထြး
၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ေမလအတြင္းက ဧရာ၀တီႏွင့္ ရန္ကုန္တြင္တိုက္ခတ္သြားခဲ့သည့္ နာဂစ္မုန္တိုင္းအေျချပဳ ရိုက္ကူးေနသည့္ အလြမ္းမ်ားႏွင့္ ဧရာ၀တီဇတ္ကားကို ဂ်ပန္ေန႔စဥ္ထုတ္ အဆာဟိသတင္းစာတြင္ ေဖာ္ျပခဲ့ၿပီးသည့္ေနာက္ပိုင္း ဂ်ပန္လူမ်ဳိးမ်ားပါ စိတ္၀င္စားမႈရွိလာေၾကာင္း သိရွိရသည္။

ယခုႏွစ္ႏွစ္ဆန္းပိုင္းမွစတင္၍ ရိုက္ကူးေနသည့္ ဒါရိုက္တာသစ္သား(ေ႒းသစ္)၏ ဒုတိယေျခလွမ္းျဖစ္သည့္ အလြမ္းမ်ားႏွင့္ဧရာ၀တီဇတ္ကားကို ခ်ီးဘခရိုင္ အဲ့ဒိုဂါ၀ျမစ္အနီးတြင္ရိုက္ကူးေနျပီး ဇတ္လမ္းတြင္ပါ၀င္သည့္ ေက်းရြာသူၾကီးႏွင့္ရြာသားမ်ား စကားေျပာဆိုခန္းမ်ား၊ ဘာေၾကာင့္႐ိုက္ကူးရသည္ဆိုသည့္အခ်က္အလက္မ်ားကို ဒီဇင္ဘာ(၅)ရက္ေန႔ထုတ္ အဆာဟိသတင္းစာတြင္ စာမ်က္ႏွာ၀က္ခန္႔ ေရးသားေဖာ္ျပထားသည္။
`ဒါရုိက္တာသစ္သား`ဟု ျမန္မာျပည္အႏုပညာအသိုင္းအ၀ုိင္းတြင္ လူသိမ်ားေသာ ဦးေ႒းသစ္မွာ ၁၉၈၈ ဒီမိုကေရစီအေရးလႈပ္ရွားဆႏၵျပမႈတြင္ ပါ၀င္ခဲ့သူတဦးျဖစ္ျပီး စစ္အစိုးရ၏၀ါဒျဖန္႔ဇတ္ကားမ်ားတြင္ ပါ၀င္ရန္ျငင္းဆန္မႈျဖင့္ ေထာက္လွမ္းေရး၏ ေစာင့္ၾကည့္မႈကိုခံခဲ့ရသည္။
အႏုပညာသမားတဦးအေနႏွင့္ ျပည္တြင္းတြင္ ဆက္လက္ေနထိုင္ရန္မသင့္ေတာ္ေသာေၾကာင့္ ၁၉၉၁ ခုႏွစ္တြင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံသို႔ထြက္ေျပးတိမ္းေရွာင္လာခဲ့ျပီး လြန္ခဲ့ေသာ(၃)ႏွစ္ခန္႔မွစ၍ ဂ်ပန္တြင္ ႏိုင္ငံေရးခိုလႈံခြင့္ရခဲ့သူတဦး ျဖစ္ေၾကာင္း ယင္းသတင္းစာတြင္ ေရးသားေဖာ္ျပထားသည္။
ဂ်ပန္ႏိုင္ငံထုတ္ အဆာဟိသတင္းစာတြင္ေဖာ္ျပခဲ့သည့္စာမ်က္ႏွာ
"က်ေနာ္တို႔ႏိုင္ငံမွာတိုက္သြားခဲ့တဲ့ နာဂစ္မုန္တိုင္းဟာ ဘယ္ေလာက္အထိဆိုးရြားျပီး လူေတြကိုထိခိုက္ခဲ့တယ္၊ ဒါဆိုနအဖက လစ္လ်ဴရႈမသိက်ဳိးကၽြံျပဳလုပ္ခဲ့တယ္။ ကိုယ္တိုင္လဲ အကူအညီထိေရာက္စြာမေပးခဲ့ဘူး၊ ႏိုင္ငံျခားက လူသားခ်င္းစာနာၿပီး ပံပိုးေေပးလာတဲ့ အကူအညီေတြကိုလဲပိတ္ပင္ခဲ့တယ္၊ ဒါ့ေၾကာင့္ျပည္သူေတြပိုမိုဆိုးရြားစြာ ဒုကၡေတြခံစားခဲ့ရတယ္။ ေနာက္ၿပီး နာဂစ္မုန္တိုင္းဒဏ္သင့္ျပည္သူေတြကို ကူညီေပးခဲ့သူေတြကို လည္း အေၾကာင္းျပခ်က္မရွိပဲ ဖမ္းဆီးတယ္။ ႏွစ္ရွည္ေထာင္ဒဏ္ေတြ မတရားခ်မွတ္တယ္။ ဒါကို ဂ်ပန္မွာရွိတဲ့ ျမန္မာလူမ်ဳိးေတြသာမကပဲ ဂ်ပန္အစိုးရနဲ႔ ဂ်ပန္လူမ်ိဳးေတြေရာသိေအာင္ ေနာက္ၿပီး တကမာၻလံုးကပါသိေအာင္လို႔ ဂ်ပန္လိုေရာ၊ အဂၤလိပ္လိုပါစာတမ္းထိုးျပီးျပသမွာျဖစ္တယ္"ဟု ဒါရိုက္တာသစ္သားက မိုးေသာက္ၾကယ္သို႔ရွင္းလင္းေျပာျပသည္။

ဇာတ္၀င္ခန္းတခ်ဳိ႕
ပထမအႀကိမ္ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္အတြင္းက ႐ိုက္ကူးျဖန္႔ခ်ိခဲ့ၿပီးျဖစ္ေသာ `စစ္ကၽြန္မခံ ခြပ္ေဒါင္းအလံ`ဇာတ္ကားကဲ့သို႔ ပရိသတ္လက္ခံႏိုင္ေသာ ဇတ္ကားမ်ဳိးတခုျဖစ္ရန္ ႀကိဳးစား၍႐ိုက္ကူးေနေၾကာင္းႏွင့္ ယခုဇာတ္ကားတြင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံရွိ `မဂၤလာဒိုးအႏုပညာအင္အားစု`အပါအ၀င္ တိုင္းရင္းသားမ်ားကလည္း အင္တိုက္အားတိုက္ ကူညီပံ့ပိုးေပးခဲ့ၾကသည္။

ယခင္က ဇတ္လမ္းႏွင့္ရိုက္ကူးခ်ိန္ကို ၄၅ မိနစ္ခန္႔ႏွင့္ ယခုႏွစ္ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ႏွစ္ကုန္ပိုင္းေလာက္တြင္ ျဖန္႔ခ်ိျပသရန္ရည္ရြယ္ခဲ့ေသာ္လည္း ဇတ္လမ္းတြင္စိတ္ပါ၀င္စား၍ ပါ၀င္သရုပ္ေဆာင္လာသူမ်ား ျပားလာခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ ျပန္သခ်ိန္ ၁ နာရီ မိနစ္ ၃၀ အထိရွိလာျပီး သရုပ္ေဆာင္ကေလးငယ္မ်ား၏ က်န္မားေရးအေျခအေနႏွင့္ရာသီဥတုဆိုးရြားျခင္းေၾကာင့္ ဇတ္သိမ္းပိုင္းရိုက္ကူမႈ ေနာက္က်ဖြယ္ရွိႏိုင္သည္ဟုလည္း ဆက္လက္ေျပာဆိုသည္။
ထို႔ျပင္ ျမစ္ဝကြၽန္းေပၚတြင္ေနထိုင္ေနသည့္ ကရင္တိုင္းရင္းသားတို႔၏ ႐ိုးရာမဂၤလာပြဲ က်င္းပခ်ိန္တြင္ မုန္တိုင္းတိုက္ခတ္သြားသည့္အတြက္ သတိုးသားအပါအဝင္၊ မိဘေဆြးမ်ိဳးမိတ္ေဆြမ်ားအားလံုးကို တေပါင္းတစည္းတည္းေခၚၿပီး သတ္လိုက္မိသလိုခံ စားမိသြား၍ ႐ူးသြပ္သြားသည့္က ရင္မိန္းကေလးငယ္တဦး၏ ေၾကကြဲဖြယ္ အျဖစ္အပ်က္တို႔ႏွင့္ မုန္တိုင္းက်ၿပီးေနာက္ ကူညီရန္ေရာက္ရွိလာသည့္ အႏုပညာရွင္မ်ားကို အာဏာပိုင္မ်ားမွ အဓိပၸါယ္မ့ဲဖမ္းဆီးေထာင္ခ်လိုက္သည့္အျဖစ္အပ်က္မ်ားႏွင့္ မုန္တိုင္းေၾကာင့္ ကယ္သူမဲ့ေသဆံုးသြားၾကသည့္အေလာင္မ်ားအား ေကာက္ယူမီးသၿဂိဳလ္ေပးသူမ်ားကို စစ္အာဏာပိုင္မ်ားမွ ဥပေဒမဲ့စြာဖမ္းဆီးခဲ့ပံုတို႕ကို တကမၻာလံုးမွမေမ့မေပ်ာက္ပဲ အမွတ္ရေစရန္ သဘာဝက်က်႐ိုက္ကူးတင္ဆက္ႀကိဳးစားထားေၾကာင္းသိရသည္။

ေနာက္က်မႈႏွင္ပါတ္သတ္၍ ဒါရိုက္တာသစ္သားက "အကူဒါရုိက္တာအေနနဲ႔ ကိုေအာင္လင္းႏိုင္(ၿမိတ္ကလာတဲ့ ငံျပာရည္၏ေျမး)က ကူညီျပီး ေရွ႕ကရိုက္ျပီးထားတာေတြ ကားကူးကားဆက္နဲ႔ စာတမ္းထိုးတဲ့အပိုင္းကို ႀကိဳးစားၿပီးလုပ္ေနပါတယ္။ သိတဲ့အတုိင္းပဲ ဂ်ပန္မွာ ေနစားရိတ္၊ စားစရိတ္ကလည္း ေစ်းႀကီးေတာ့ တဖက္ကလည္း ကိုယ့္စား၀တ္ေနေရးအတြက္ အလုပ္လုပ္ရေသးတယ္ေလ။ အလြန္ဆံုး နာဂစ္ ၂ ႏွစ္ျပည့္ ႏွစ္ပါတ္လည္အခ်ိန္္ေလာက္မွာ အားလံုးအျပီးအစီးအေခ်ာသတ္ ထုတ္ေ၀ျဖစ္မယ္လို႔ထင္ပါတယ္္"ဟုလည္း ရွင္းျပသည္။
နာဂစ္မုန္တိုင္းတိုက္ခတ္ျပီးေနာက္ ျပည္တြင္းႏွင့္ျပည္ပတြင္ Documentary အေနႏွင့္ရိုက္ကူးထုတ္လုပ္မႈသာရွိျပီး ရသေျမာက္စြာရိုက္ကူးသည့္ အထိမ္းအမွတ္ ဇာတ္လမ္းအေနွႏွင့္ ယခုဇာတ္ကားသည္ ပထမဦးဆံုးျဖစ္လာမည္ျဖစ္သည္။

ဂ်ပန္ႏိုင္ငံထုတ္ကုန္ပစၥည္းေပါလာေသာ္လည္း သံုးစြဲသူနည္းပါး


ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဧ။္ ထုန္ကုန္ပစၥည္းပမာဏမွာ ႏို၀င္ဘာလ အထိ ၉ လဆက္တိုက္ တန္ဘိုးျမင့္တက္လာ ေသာ္လည္း၊ စီးပြားေရးနာလန္ထမႈ အားနည္းေ နေသာေၾကာင့္ ျပည္သူမ်ားက စီစစ္၀ယ္ယူသံုးစြဲ ေနၾကသည္ဟု (၂၈.၁၂.၂၀၀၉)ေန႔တြင္ ထုတ္ျပန္ေသာ တရား ၀င္စာရင္းမ်ားအရ သိရွိရသည္။

၁၉၉၇ ခုႏွစ္မွစ၍ အခ်ိန္ကာလရွည္စီးပြားေရးက်ဆင္းမွဳရွိခဲ့သည့္တိုင္၊ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဧ။္ ထုတ္ကုန္ တန္ဘိုးသည္ ႏို၀င္ဘာလတြင္ ၂.၆% တိုးတက္ခဲ့ၿပီး၊ ၎ပမာဏမွာ ေမွ်ာ္မွန္းခဲ့သည္ထက္ အနည္းငယ္ပိုသာေသာပမာဏျဖစ္သည္ဟု အစိုးရသတင္းမ်ားကဆိုသည္ ။

မိုနက္(စ္)အာမခံစာခ်ဳပ္ကုမၸဏီမွ စီးပြားေရးအမႈေဆာင္အႀကီးအကဲျဖစ္သူ `နာအိုကိ မူရခမိ` က “ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဧ။္ထုတ္ကုန္ပမာဏႏွင့္ အက်ိဳးအျမတ္အင္အားေကာင္းလာရျခင္းမွာ ပို႕ကုန္ က႑ကိုခ်ဲ႕ထြင္ႏုိင္ခဲ့ျခင္းကအဓိကျဖစ္သည္” ဟုေျပာခဲ့သည္ ။

သက္ႀကီးရြယ္အိုမ်ားျပားၿပီး ေမြးဖြားႏႈန္းက်ဆင္းေနေသာဂ်ပန္ႏိုင္ငံသည္ အာရွဧ။္အႀကီးဆံုး စီးပြားေရးႏိုင္ငံတခုအျဖစ္ရပ္တည္ေနျခင္းမွာ သံုးစြဲမႈမာဏနည္းပါးေသာ ျပည္တြင္းစားသံုးသူ ကိုအဓိကမထားပဲ ျပည္ပပို႔ကုန္ကိုအဓိကထားေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္ ။

အျခားေသာသတင္းတခုအရ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ႏို၀င္ဘာလတြင္ ဂ်ပန္၌လက္လီေရာင္းခ်မႈသည္ မႏွစ္ကထက္ ၁.၀%က်ဆင္းခဲ့ၿပီး ၎မွာ (၁၅)လတိုင္တိုင္ တအိအိက်ဆင္းေနမႈျဖစ္သည္ဟု ဆိုသည္။ ေနာက္ထပ္သတင္းတခုတြင္လည္း ႏို၀င္ဘာလဧ။္ ပ်မ္းမွ်လစာေပးမႈပမာဏကို ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္ႏွင့္ႏႈိင္းယွဥ္ေသာ္ ၂.၈%က်ဆင္းခဲ့ရာ ထိုသို႔ျဖစ္ေနျခင္းမွာ ၁၈ လၾကာခဲ့ၿပီျဖစ္ သည္။

သို႔ရာတြင္ ကမာၻ႕စီးပြားေရးဆုတ္ကပ္မွ လြတ္ေျမာက္ရန္ အျခားတိုင္းျပည္မ်ားက က်ားကုတ္က်ားခဲႀကိဳးပမ္းေနခ်ိန္တြင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဧ။္ထုတ္ကုန္ပမာဏႏွင့္ပတ္သက္၍ ဒီဇင္ဘာလ၌ ၃.၄%တိုးျမႇင့္ႏိုင္ၿပီး ဇႏၷ့၀ါရီလတြင္ ေနာက္ထပ္ ၁.၃%တိုးျမႇင့္ႏိုင္မည္ဟု ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း၊ ထုတ္လုပ္ႏိုင္သည့္ခန္႔မွန္းခ်က္ကို ကိုးကား၍ အစိုးရသတင္းကဆိုသည္။

တရုတ္ႏိုင္ငံႏွင့္ အျခားေသာအာရွတိုင္းျပည္မ်ားဧ။္၀ယ္လိုအားေတာင္းဆိုမႈေၾကာင့္ ကုမၸဏီမ်ားက ေမွ်ာ္လင့္ထားသည္ထက္ ပို၍ႏႈန္းထားျမင့္လုပ္ကိုင္လာရေၾကာင္း `မူရခမိ`က အဆိုပါထုတ္ျပန္ေၾကျငာခ်က္တြင္ ထည့္သြင္းေဖၚျပခဲ့သည္ ။

ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဧ။္အာရွတိုင္းျပည္မ်ားသို႔ ကုန္ပစၥည္းတင္ပို႔မႈပမာဏမွာ၊ ႏို၀င္ဘာလတြင္ ၄.၇%သို႔ ေရာက္ရွိျခင္းသည္ ၁၄ လအတြင္းပထမဦးဆံုးအႀကိမ္ျဖစ္သည္။ “ပို႔ကုန္လုပ္ငန္းသည္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဧ။္ အဓိကစီးပြားေရးလုပ္ငန္းျဖစ္သည္”ဟု ဒိုင္း၀သုေတသန သိပၸံမွ စီးပြားေရးပညာရွင္ “ ဟိရုိရွိ ၀ါတနာေဘး ” ကဆိုသည္ ။

“ထုတ္ကုန္အေနအထားကိုၾကည့္ရတာေႏွးသလိုလိုနဲ႔ထင္ရေပမဲ့ ပို႔ကုန္အတြက္ကာမိရုံေလးပါ
ဒါကဘာကိုျပသလဲဆိုေတာ့ ကမာၻ၀ွမ္းလံုးသံုးစြဲႏိုင္မႈ အေနအထားေလွ်ာ့နည္းလာတယ္ဆို တာကိုျပတာပဲ”ဟု၎ကဆိုသည္။

ဂ်ပန္ႏုိင္ငံတြင္ႏွစ္ကာလၾကာရွည္ စီးပြားေရးဆုတ္ယုတ္က်ဆင္းေနမွဳသည္၊ ယၡဳႏွစ္ဒုတိယ ေလးလပတ္မွစ၍ ျပန္လည္တိုးတက္လာမွဳရွိခဲ့ေသာ္လည္း ေငြေၾကးတန္ဘိုးက်ဆင္းမႈႏွင့္ ျပည္တြင္း၀ယ္လိုအားေလ်ာ့နည္းျခင္းတို႔ကို ထည့္သြင္းစဥ္းစားရမည္ဟု ကၽြမ္းက်င္သူမ်ားက ဆိုသည္။ အေစာပိုင္းႏွစ္မ်ားႏွင့္ႏႈိင္းယွဥ္ပါက ႏို၀င္ဘာလဧ။္ထုတ္ကုန္ပမာဏသည္ ကမၻာ့ စီးပြားေရးဆုတ္ကပ္စတင္သည့္အခ်ိန္ကထက္ ၃.၉%က်ဆင္းေနေသးေၾကာင္းေတြ႕ရသည္။

“ဂ်ပန္မွာထုတ္ကုန္ပမာဏျမင့္တက္ဘို႔အခြင့္အေရးအတိုင္းအတာဆိုတာ ကုမၸဏီေတြအေနနဲ႔ သူတို႔ရရွိတဲ့အျမတ္အစြန္းကို အတံုးလိုက္အတစ္လိုက္ယူသြားၿပီး ႏိုင္ငံျခားတိုင္းျပည္ေတြမွာ စက္႐ုံအသစ္ေတြေဆာက္လုပ္ေနတဲ့အေပၚမွာမူတည္ပါတယ္”လို႕ ရီဆိုနာ သုေတသန သိပၸံမွ စီးပြားေရးပညာရွင္ “ ဟိဒဲယူကိ အရခိ ”ကေျပာခဲ့သည္ ။

“ယေန႔လိုအခ်ိန္မ်ိုးမွာ ထုတ္ကုန္ပမာဏျမင့္တက္ဘို႔ဆိုတာ အာရွႏိုင္ငံေတြထဲက အလုပ္သမားေစ်းေပါေပါနဲ႔ရတဲ့တိုင္းျပည္မ်ိဳးမွာ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမွဳျပဳမွသာျဖစ္မယ္”လို႔ ထပ္ေလာင္းေျပာၾကားသြားခဲ့သည္ ။

အစိုးရဧ။္ေၾကျငာခ်က္တြင္ အိမ္အသံုးအေဆာင္ပစၥည္းမ်ား၊ စြမ္းအင္ေခၽြတာေသာကားမ်ား ၀ယ္ယူရန္ မက္လံုးေပးမႈမ်ားအပါအ၀င္ ကုန္ပစၥည္း၀ယ္ရန္ တိုက္တြန္းလႈံ႕ေဆာ္မႈမ်ား ပါရွိေၾကာင္းသိရသည္ ။

ဘာသာျပန္သူ-ေမာင္ေအာင္ေဌး

မူရင္းသတင္း -
Japan's factory output up but consumers wary
By Miwa Suzuki (AFP) –

http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5i0_bWSPpXVpW7wJaVajHL4OoPuBQ

ေခ်ာင္းၾကည့္သူရဲ့ အမွား(အမွတ္ ၁၉)

ဘာလိုလိုနဲ႔ ႏွစ္တႏွစ္ကုန္လို႔ ေနာက္တႏွစ္ေရာက္ျပန္ၿပီ။ လက္ခေမာင္းေတြ ခတ္, ေျခခေမာင္းေတြ ႂကြ, အာေဘာင္အာရင္းေတြ ပူျခစ္ေအာင္ ေအာ္ေနတဲ့ “ႏွစ္ေထာင့္တစ္ဆယ္” ဆိုတာႀကီးထဲ ေရာက္ေတာ့မွာပါလား။ အေျပာင္းအလဲတို႔ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္တို႔ ဆိုတဲ့ ဘာဘာညာညာေတြနဲ႔ သကာဖုံးထားတဲ့ ႏွစ္ေထာင့္တစ္ဆယ္ကို နဖူးျပဲ ဒူးျပဲ တကယ္ၾကံဳရေတာ့မွာ ဆိုေတာ့ ကိုႀကီးေပၚေတာင္ ရင္ခုန္လာခ်င္သလိုလို။ အနာဂတ္ကို ရင္မခုန္ခင္ လတ္တေလာမွာ ဘာေတြမ်ား ျဖစ္ေနသလဲလို႔ ေရႊျပည္ေတာ္ႀကီးကို ေမွ်ာ္ေငးကာ ေခ်ာင္းၾကည့္လိုက္ေတာ့…


ထူးမျခားနား - အရင္အတိုင္း

ဒါက သီခ်င္းေခါင္းစဥ္ ႏွစ္ပုဒ္ပါ။ ထူးမျခားနား ဆိုတာက မဟာဂီတ။ အရင္အတိုင္းက ထူးအိမ္သင္ရဲ့ သီခ်င္း။ ဟုတ္ကဲ့။ တိုင္းဗာရာ ျမန္မာဏသီ ေရႊျပည္ေတာ္ႀကီး အေၾကာင္းေျပာရင္ ဒီသီခ်င္းေခါင္းစဥ္ ႏွစ္ခုနဲ႔တင္ ျပည့္စုံပါတယ္လို႔ ဆိုရမွာပါ။ ေရႊျပည္ေတာ္ႀကီးမွာ ဘာမွ မထူးပါဘူး။ အရာ အားလုံးဟာ အရင္အတိုင္း မျခားမနား ဆက္လက္တည္ေနဆဲပါ။

အခုတေလာမွာ ေရႊျပည္ေတာ္ရဲ့ အႀကီးအခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မင္းႀကီးဟာ ပုဂံေရႊၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ တုိင္းခန္းလွည့္လည္ေတာ္ မူပါတယ္။ ေစတီပုထိုးေတြကို ထိုင္လ်က္တမ်ိဳး မတ္တပ္တဖုံ ကုန္းလ်က္တနည္း ယီးတီးေယာင္တ ဦးေတာ္ခ်ပါတယ္။ အႏွီ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မင္းႀကီးရဲ့ အပါးမွာ မ်က္ေတာင္မခတ္ နားရြက္မလႈပ္ ၿငိမ္ကုပ္၍ လိုက္ပါလာၾကတဲ့ ေနာက္ေတာ္ပါ ဗိုလ္ႀကီး ဗိုလ္ေသး ဗိုလ္ေပေမွး တို႔ကလည္း ထိုအမူအရာအတိုင္း တသေ၀မတိမ္း ယိမ္းတိုက္လ်က္ လိုက္လုပ္ၾကပါတယ္။ ဤကား အႏွစ္ႏွစ္ဆယ္ေက်ာ္ တေန႔မပ်က္ ကျပလာခဲ့ေသာ ႏိုင္ငံေတာ္ ေဒ၀ါလီဇာတ္အဖြဲ႔ႀကီးရဲ့ ပဏာမ ေအာ္ပရာ အခန္း ျဖစ္ပါတယ္။

ဆက္လက္ၿပီး ဗိုလ္ခ်ဳပ္မင္းႀကီးဟာ ထိုထိုဤဤေသာ သင္တန္းဆင္းပြဲေတြကို တက္ေရာက္ၿပီး အေလးျပဳခံလ်က္ မိန္႔ခြန္းေႁခြပါတယ္။ ဒီသင္တန္းေတြ ဆိုတာက ေဒ၀ါလီဇာတ္အဖြဲ႕ႀကီးရဲ့ မ်ိဳးဆက္သစ္ကေလးေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ ေဒ၀ါလီရဲ့ မ်ိဳးဆက္သစ္ဆိုေတာ့ “ကူလီ”ကေလးေတြေပါ့။ ေရွးအေခၚအေ၀ၚနဲ႔ဆိုရင္ “ကၽြန္”ေပါ့။ ဒါမွမဟုတ္ “သေဘာက္”။ သို႔မဟုတ္ “အေစခံ”။ ဒါမွမႀကိဳက္ေသးရင္ “ခိုင္းဖတ္”။ ကဲပါေလ စကားလုံးေတြ ႐ႈပ္ကုန္ပါ့မယ္။ ခပ္လြယ္လြယ္ “ႏြား”လို႔ပဲ ဆိုလုိက္ၾကပါစို႔။

ႏြားဆိုတာက ႏြားျဖစ္႐ုံနဲ႔ ခိုင္းလို႔ရတာ မဟုတ္ေသးဘူး။ ခိုင္းႏြား ျဖစ္ဖို႔ “ထမ္းပိုးက်င့္” ေပးရပါေသးတယ္။ ႏြားကေလးေတြကို သုံးေလးႏွစ္ ထမ္းပိုးက်င့္ၿပီးၿပီ ဆိုေတာ့ ထမ္းပိုးတင္ပြဲကို ျမက္ခင္းထဲမွာ ဘယ္ညာနင္းၿပီး က်င္းပပါတယ္။ ေဒ၀ါလီဇာတ္အဖြဲ႔ရဲ့ မ်ိဳးဆက္သစ္မိတ္ဆက္ ႏြား႐ႈသဘင္ သို႔မဟုတ္ မ်က္ႏွာသစ္ယိမ္း ဆိုပါေတာ့။

ဒီလို မ်ိဳးဆက္သစ္ကေလးေတြကို မိန္႔ခြန္းေႁခြတာက ေဒ၀ါလီဇာတ္အဖြဲ႔ရဲ့ “ျပည္တည္ခန္း”လို႔ ေျပာရင္ ရပါတယ္။ ဘုရင္တို႔ ၀န္မင္းတို႔ ျပည္တည္ခန္းမွာ ေျပာၾကေဟာၾကတဲ့ စကားဆိုတာ ပ်ားရည္ကို သၾကားအုပ္ၿပီး ဘုတ္အုပ္ထဲကအတိုင္း ရြတ္တာ မဟုတ္လား။ ေကာင္းေပး ညြန္႔ေပ့ လွေပ့ ခန္႔ေပ့ ဆိုတဲ့ မစားရ ၀ခမန္းေတြေပါ့။ သို႔ေသာ္လည္း အဲဒီစကားေတြဟာ တကယ္ကတဲ့ ဇာတ္လမ္းနဲ႔ သိပ္မဆိုင္လွတာလည္း အစဥ္အလာ တခုပါပဲ။

ႏွစ္ပါးသြား ေရာက္ပါၿပီ။ အမွန္တကယ္ကို ဗိုလ္ခ်ဳပ္မင္းႀကီးနဲ႔ မင္းႀကီးကေတာ္တို႔က သူတို႔ႏွစ္ဦးတည္း လမ္းေလွ်ာက္ျပ, စားေသာက္ျပ, စကားေျပာျပ, ထိုင္ျပ, မဲ့ျပ, ေခါင္းညိတ္ျပ ၾကပါတယ္။ ေလာေလာဆယ္ေတာ့ ၿမိဳင္ထခန္းပဲ ရွိပါေသးတယ္။ လြမ္းခန္း မေရာက္ေသးပါဘူး။ တကယ္လြမ္းရင္လည္း လြမ္းေလာက္မယ္ မထင္ပါဘူး။

ေဒ၀ါလီဇာတ္အဖြဲ႔ႀကီးရဲ့ အျခားဇာတ္၀င္ခန္းေတြမွာေတာ့ ၀န္ႀကီး, မွဴးမတ္, စစ္သူႀကီး, လက္စြဲေတာ္, ပုဏၰား, အာဏာပါးကြက္သား, လက္မရြံ, ၾကာကူလီ, ကုန္း႐ုပ္, သူေဌး, မိန္းမစိုး, သူႀကီး, လူမိုက္, အမူးသမား, ေဖာ္လံဖား အစရွိတဲ့ ေရာင္မ်ိဳးစုံ ဇာတ္႐ုပ္ေတြဟာ ဇာတ္ၫႊန္းအတိုင္း ကျပ အသုံးေတာ္ခံ ေနၾကပါတယ္။ တႏွစ္ပတ္လုံးကတာ ဒီဇာတ္သြား တခုတည္းပါပဲ။ သူေဌးက သူေဌး ဆက္ျဖစ္ၿပီး သူဆင္းရဲက သူဆင္းရဲ ဆက္ျဖစ္ပါတယ္။ လူမိုက္က လူမိုက္ ဆက္ျဖစ္ၿပီး အဖမ္းခံရသူေတြက အဖမ္းခံရသူေတြ ဆက္ျဖစ္ပါတယ္။ စစ္သားက စစ္သား ဆက္ျဖစ္ၿပီး စစ္ေျပးက စစ္ေျပး ဆက္ျဖစ္ပါတယ္။ ဇာတ္လမ္းမေျပာင္း။ ဇာတ္႐ုပ္မေျပာင္း။ တီးလုံးမေျပာင္း။

၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ဇာတ္ရာသီမွာ ကျပခဲ့တဲ့ ျပဇာတ္တိုေလး တပုဒ္ကေတာ့ လူႀကိဳက္ အေတာ္မ်ားပါတယ္။ “အ႐ူးယက္ေတာ” တဲ့။ ဘြားခနဲ ေပၚလာၿပီး ႐ုတ္ခနဲ ေပ်ာက္သြားတဲ့ ဒီဇာတ္လမ္းမွာ မင္းသမီးကေတာ့ ပရိသတ္ရဲ့ က႐ုဏာကို ဆက္လက္ယူသြားႏိုင္ပါတယ္။ ႏွစ္အကုန္မွာေတာ့ ဒီဇာတ္လမ္းက ေမ့ေတ့ေတ့ေတာင္ ျဖစ္လုေနပါၿပီ။

ေမွာ္ဆရာႀကီးရဲ့ ဇာတ္လမ္းတပုဒ္လည္း ကမယ္ကမယ္နဲ႔ ျပင္ဆင္ၿပီးကာမွ ႐ုံရက္မရလို႔ ဆိုင္းထားရပါတယ္။ အိုဘားမားနဲ႔ ကလင္တန္တို႔ရဲ့ စမတ္ပါ၀ါဆိုတဲ့ ေပၚလစီ အေျပာင္းအလဲမွာ ထိပ္သီးခ်င္း စိန္ေခၚပြဲကို ၀ါရွင္တန္နဲ႔ ေနျပည္ေတာ္မွာ အျပန္အလွန္ထိုးၾကဖို႔ ပြဲသြင္းသူေတြက စီစဥ္ၿပီးပါၿပီ။ ကေတာ့ မကရေသးပါ။ ေမွ်ာ္…။

မေန႔တေန႔ကေတာ့ ကမာၻေက်ာ္ ႏိုဗဲလ္ဆုရွင္ စီးပြားေရးပညာရွင္ စတစ္ဂလစ္ ဆိုသူႀကီး ေရႊျပည္ေတာ္ သြားပါတယ္။ စီးပြားေရးဆိုင္ရာ ေဟာေျပာ အၾကံျပဳဖို႔လို႔ ဆိုပါတယ္။ သူဘာေတြ ေျပာတယ္လို႔ ကိုႀကီးေပၚ အေသးစိတ္ မသိပါ။ သူ႔ကို ေဒ၀ါလီဇာတ္အဖြဲ႔မွာ ပါ၀င္ကျပဖို႔ ငွားတယ္လို႔ေတာ့ ၾကားမိပါတယ္။ သူက စီးပြားေရးနဲ႔ ႏိုင္ငံေရးကို တြဲလ်က္ကမွ ျဖစ္မယ္ေျပာတာနဲ႔ ေစ်းမတည့္ ျဖစ္ၿပီး ျပန္သြားရတယ္လို႔ ၾကားပါတယ္။ သူျပန္ေတာ့ ေရႊျပည္ေတာ္ႀကီးကေန လက္ေဆာင္တထုပ္ ေပးလိုက္ပါတယ္။ အိမ္ေရာက္လို႔ ျဖည္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ စာရြက္တရြက္မွာ စာတတန္းေရးထားတယ္။ “ကၽြဲပါး ေစာင္းတီး” တဲ့။

ႏွစ္ကုန္မယ့္ ေနာက္ဆုံးရက္သတၱပတ္ မွာေတာ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မင္းႀကီးက ၂၀၁၀ ကို ႀကိဳဆိုတဲ့အေနနဲ႔ ႐ုရွားက အမ္အိုင္ဂ်ီ ၂၉ တိုက္ေလယာဥ္ အစီး ၂၀ ၀ယ္လိုက္ပါတယ္။ ေဒၚလာ သန္း ၅၇၀ တန္ပါသတဲ့။ ကိုႀကီးေပၚ အထင္ေတာ့ ဒီ ပိုက္ဆံေတြဟာ ေဒ၀ါလီဇာတ္အဖြဲ႕ႀကီးရဲ့ ႏွစ္ခ်ဳပ္အျမတ္ေတြ ျဖစ္မယ္ ထင္တာပါပဲ။ ဒါမွမဟုတ္ ေရြးေကာက္ပြဲ အၿပီးမွာ ေပၚလာမယ့္ လႊတ္ေတာ္ဆိုတာႀကီးကို လက္ေဆာင္ေပးဖို႔ ႀကိဳ၀ယ္ထားတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။

လာမယ့္ ႏွစ္ဆန္းတစ္ရက္ေန႔က်ရင္ ေဒ၀ါလီဇာတ္အဖြဲ႔ႀကီးက အထူးတင္ဆက္မႈတခု လုပ္ဖို႔ ရွိပါတယ္။ ကမာၻေပၚက အေရးအႀကီးဆုံး ပုဂၢဳိလ္မ်ားကို အထူးဧည့္သည္ေတာ္မ်ား အျဖစ္ ေရြးဖိတ္ထားပါတယ္။ ကိုႀကီးေပၚလည္း ဖိတ္စာရထားလို႔ ေရႊျပည္ေတာ္ ႏွစ္သစ္ကူးပြဲကို သြားဖို႔ အစီအစဥ္ ရွိပါတယ္။

အဲဒီပြဲရဲ့ အထူးအစီအစဥ္ကေတာ့ လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္ေပါင္း ေထာင့္ကိုးရာခန္႔က ေက်ာ္ၾကားထင္ရွားခဲ့ေသာ ေရာမ နီ႐ိုးဘုရင္ႀကီးရဲ့ “တိုင္းပင္လယ္မီး” သီခ်င္းကို ဗိုလ္ခ်ဳပ္မင္းႀကီးက သီဆိုၿပီး သူရဲ့ မိဖုရားနဲ႔ သမီးေတာ္မ်ားက ေစာင္းတီးလ်က္ သံၿပိဳင္လိုက္မယ့္ အစီအစဥ္ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ဆက္လက္႐ႈစားေတာ္ မူၾကပါကုန္။

ကိုႀကီးေပၚ

ျမန္မာ့ မုေယာဂ်ဳံစပါးကိုစိတ္၀င္စားသည့္“ဆိုဘေခါက္ဆြဲသမားေတာ္”

နာဂါႏိုခရုိင္ မိနမိမိႏို၀မူရရြာေနလူတေယာက္သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွထြက္ရွိေသာ မုေယာဂ်ံဳ စပါးမ်ားကို ႏွစ္ကူးခ်ိန္မတိုင္မီ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံသို႔တင္သြင္းရန္ စိတ္အားထက္သန္စြာ ေမွ်ာ္လင့္ေနေၾကာင္း၊ အဲဒီလူကေတာ့ ရွင္းရွဳးတကၠသိုလ္မွာ ပါေမာကၡအျဖစ္ကေန အၿငိမ္းစားယူၿပီးေနာက္..ျပန္လည္တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနတဲ့ အသက္ ၇၅ ႏွစ္အရြယ္ “ အခိအို အုဂ်ိဟာရ”( Akio Ujihara)ဆိုသူျဖစ္ၿပီး..“ဆိုဘေခါက္ဆြဲသမားေတာ္”အျဖစ္နဲ႔႔ လူသိမ်ားသူျဖစ္ပါတယ္။

Justify Fullေရႊႀတိဂံဘိန္းစိုက္ပ်ိဳးေရးေဒသနဲ႔ဆက္စပ္ေနတဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံအေရွ႕ေျမာက္ပိုင္းေဒသမွာ ဘိန္းအစားထိုးသီးႏွံအျဖစ္စိုက္ပ်ိဳးဘို႕...“အုဂ်ိဟာရ”က မိတ္ဆက္ေပးခဲ့တာပါ။ အဲဒီဂ်ံဳစပါးဟာ ဂ်ပန္မွာ“ဆိုဘ”ဆိုတဲ့ေခါက္ဆြဲျပဳလုပ္ရာမွာသံုးတာပါ။

တင္သြင္းလာမဲ့ဂ်ံဳစပါးဟာ ျမန္မာ့ေကာက္ပဲသီးႏွံေတြ ဂ်ပန္ကိုတင္ပို႕တဲ့ (၁၀)ႏွစ္ျပည့္ အထိမ္းအမွတ္ျဖစ္ပါတယ္။ “အုဂ်ိဟာရ”ဟာ ဂ်ံဳေခါက္ဆြဲအေၾကာင္းကို တကၠသိုလ္မွာ သုေတသနျပဳေနတာ (၃၂)ႏွစ္ရွိပါၿပီ။ ဂ်ံဳစပါးနဲ႕ပတ္သက္တဲ့ သုေတသနျပဳမွဳကို စတင္ခဲ့သူလို႕သတ္မွတ္လို႕ရပါတယ္။ “တကနဲပတၱျမား”( Takane Ruby)လို႕ေခၚတဲ့ အနီေရာင္အပါအ၀င္၊ ဂ်ံဳစပါး (၄)မ်ိဳးကို စမ္းသပ္တည္ထြင္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္....

၁၉၉၉ ခုႏွစ္ တကၠသိုလ္ကေနအၿငိမ္းစားယူၿပီးေနာက္ပိုင္း အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရးအဖြဲ႕မွာ ပညာရွင္အျဖစ္နဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ(၄)ႏွစ္ၾကာအလုပ္
လုပ္ေနတုန္းက သူ႕ရဲ႕စိုက္ပ်ိဳးေရးလုပ္ငန္းအေတြ႕အၾကံဳေတြကို အသံုးခ်ႏိုင္လိမ့္
မယ္လို႕ေမွ်ာ္လင့္ခဲ့သူပါ။

နအဖဆန္႕က်င္ေရးလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕ေတြေနထိုင္တဲ့ ရွမ္းျပည္နယ္ထဲက တိုင္းရင္းသား ေက်းရြာေတြမွာလွည့္လည္ေနထိုင္ရင္း၊ ေဒသခံေတြကို ဂ်ပန္လို“ခိတ၀ါဆဲ့”(Kitawase)ေခၚ အပူစုပ္ယူႏိုင္စြမ္းရွိတဲ့ဂ်ံဳစပါးကိုစိုက္ပ်ိဳးဘို႕လမ္းညႊန္ခဲ့ပါတယ္။ အျခားသီးႏွံေတြစိုက္ပ်ိဳးလို႕ မရႏိုင္လြန္းတဲ့ ေတာင္တန္းေဒသေတြမွာ ဘိန္းစိုက္ပ်ိဳးျခင္းဟာ အဓိကစိုက္ပ်ိဳးေရးမွရရွိေသာ ၀င္ေငြျဖစ္ပါတယ္.....

ဂ်ပန္-အေမရိကန္နဲ႕ ကုလသမၼဂၢတို႕ရဲ႕ကူညီပ့ံပိုးမွဳေၾကာင့္၊ ရွမ္းျပည္နယ္ထဲမွာ ဘိန္းစိုက္ပ်ိဳးမွဳ ေလွ်ာ့နည္းလာေပမဲ့ ေဒသခံေတြအေနနဲ႕ အျခားသီးႏွံေျပာင္းလဲစိုက္ဘို႕ အေျပာင္းအလဲ ကာလမွာ အခက္အခဲမ်ားစြာနဲ႕ၾကံဳေတြ႕ေနရေၾကာင္း၊ အဲဒါေတြကေတာ့ အျခားသီးႏွံ စိုက္ပ်ိဳးျခင္းေၾကာင့္ ၀င္ေငြေလွ်ာ့လာမဲ့အေနအထားတို႕ ဘိန္းျပန္စိုက္ဘို႕တြန္းအားေပးတဲ့ ဒါဏ္ကိုခံရျခင္းတို႕ပါ။
ဂ်ံဳစပါးမ်ိဳးဟာ ဘယ္ေလာက္ေျမမေကာင္းသည့္ေနရာတြင္မဆို ရက္ေပါင္း(၆၀)အတြင္း စိုက္ပ်ိဳးျဖစ္ထြန္းႏိုင္တာမို႕ လက္ရွိအိမ္ေထာင္စု ၄၀၀၀ ေက်ာ္ဟာ ေျမဧရိယာ ၁၀၀၀ ဟက္တာထဲစိုက္ပ်ိဳးေနၾကၿပီး တႏွစ္လွ်င္ တန္ခ်ိန္ ၂၅၀ ေလာက္ထြက္ရွိတယ္လို႕ ဆိုပါတယ္။
အဲဒီလိုသီးႏွံကိုေျပာင္းလဲစိုက္ပ်ိဳးျခင္းေၾကာင့္ ေဒသခံေတြအေနနဲ႕ ဘိန္းစိုက္သမားဘ၀ကေန လြတ္ေျမာက္မယ္လို႕ဆိုပါတယ္.....

ဂ်ပန္လူမ်ဳိးတို႔ စဲြလမ္းႏွစ္သစ္သည့္ ႐ိုးရာ“ဆိုးဘ”

“အုဂ်ိဟာရ”ကေတာ့ ျမန္မာ့ဂ်ံဳစပါးေတြရဲ႕အရည္အေသြးဟာ ဂ်ပန္မွာစိုက္ပ်ိဳးတဲ့ ဂ်ံဳစပါးရဲ႕ အရည္အေသြးကိုယွဥ္ႏိုင္ေၾကာင္းအာမခံခဲ့ပါတယ္။ ျမန္မာ့ဂ်ံဳစပါးကို အမ်ားဆံုး၀ယ္ယူၾကသူေတြကေတာ့ ဂ်ပန္ရွိစက္ရုံမ်ား၊ “ဆိုဘ”ေခါက္ဆြဲဆိုင္မ်ား ဒီလုပ္ငန္းကိုေထာက္ခံသူမ်ားျဖစ္ၿပီး၊ တင္သြင္းတဲ့ပမာဏက တႏွစ္ကို တန္ ၇၀ ေလာက္ရွိပါတယ္။

ယခုအခ်ိန္ထိျမန္မာျပည္မွာ “ဆိုဘ”ေခါက္ဆြဲစားတဲ့အေလ့အက်င့္မရွိေသးပါဘူး။ ျပည္တြင္းက မုေယာဂ်ံဳစပါးထြက္သမွ်ဟာ ျပည္တြင္းကလုပ္ငန္းရွင္မ်ားရဲ႕ အရက္ခ်က္လုပ္ငန္းအတြက္ အသံုးျပဳဘို႕လံုေလာက္တဲ့အေနအထားနဲ႕ ညီမွ်ေနတာျဖစ္ပါတယ္။ “ျမန္မာျပည္ကဂ်ံဳစပါးဟာရွာေဖြစမ္းသပ္ခ်က္အရ
အႏၱရာယ္ကင္းပါတယ္လို႕“အုဂ်ိဟာရ”ကဆိုပါတယ္။

“အုရွိဟာရ”ဟာ အင္ပီအိုအဖြဲ႕တခုျဖစ္တဲ့ “အာရွတြင္ မူးယစ္ေဆး၀ါးႏွင့္ဆင္းရဲ
မွဳတိုက္ဖ်က္ေရးအသင္း”( Association for Drug and Poverty Eradication in Asia)ရဲ႕ နာယကတဦးျဖစ္ၿပီး စိုက္ပ်ိဳးေရးလုပ္ငန္းနဲ႕ ေစ်းကြက္အတြက္ သူ႔၀န္ထမ္းမ်ားႏွင့္အတူ စက္ရုံမ်ားနဲ႕ လက္ကားေရာင္း၀ယ္သူမ်ားကို ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးမွဳမ်ား ျပဳလုပ္ေနသူျဖစ္ပါတယ္။

ေမာင္ေအာင္ေ႒း
(Daily Yomiuri online မွ "Dr.Soba”focuses on Myanmar buckwheat) ကိုဘာသာျပန္သည္

မူရင္းသတင္းလင့္ကေတာ့-

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20091226TDY03102.htm

Wednesday, December 30, 2009

Tuesday, December 29, 2009

အလုပ္လက္မဲ့ႏွဳန္း ၅.၂% ထိျမင့္မား၊ ျမန္မာ ၁၂၀၀ ေက်ာ္ အလုပ္ျပဳတ္ေန



ယခုႏွစ္ေဆာင္းရာသီ(ႏို၀င္ဘာလ)အတြင္း အလုပ္လက္မဲ့ ရာခိုင္ႏွဳန္းမွာၿပီးခဲ့သည့္ လထက္ ၀.၁ % တိုးခဲ့ၿပီး ၅.၂ % ရွိသြားသည္ဟု ၊ ဂ်ပန္ျပည္ထဲေရးႏွင့္ဆက္သြယ္ေရး၀န္ႀကီးဌာနက ၂၅.၁၂.၂၀၀၉ ေန႔ တြင္ေျပာၾကားခဲ့သည္။ အလုပ္လက္မဲ့ႏႈဳန္းသည္ ၿပီးခဲ့သည့္ ဇူလိုင္လက ၊ အျမင့္ဆံုးစံခ်ိန္ ၅.၇% အထိ ပထမဦးဆံုးအႀကိမ္အဆိုးရြားဆံုး ျဖစ္ခဲ့သည္။

တခ်ိန္တည္းတြင္၊ ႏို၀င္ဘာလအတြင္း၌ အလုပ္ရွာေဖြသူမ်ားႏွင့္ အလုပ္ရရွိႏိုင္ခြင့္ အခ်ိဳးအစားသည္ ၊ၿပီးခဲ့သည့္လထက္ ၀.၀၁ မွတ္ တိုးခဲ့ကာ ၀.၄၅ % သို႔ေရာက္ခဲ့သည္ ၊ သံုးလဆက္တိုက္ ထိုသို႔ျဖစ္ျခင္းက ေကာင္းေသာတိုးတက္မွဳလကၡဏာဟု က်န္းမာေရး၊ အလုပ္သမားႏွင့္ သာယာ၀ေျပာေရး၀န္ႀကီးဌာနမွ အဆိုပါေန႔တြင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။

အလုပ္ရလိုသူ ဂ်ပန္လူမ်ဳိး ၁၀၀ လွ်င္ ၄၅ ဦးအတြက္သာ အလုပ္ရႏုိင္ေၾကာင္း အဆိုပါ စာရင္းဇယားကဆိုသည္။ “ စီးပြားေရးကေကာင္းလာတယ္ဆိုေပမဲ့... အေနအထားကေတာ့ ..တက္လိုက္ က်လိုက္ ျဖစ္ေနတုန္းပဲ...အလုပ္လက္မဲ့ အေျခအေန ကလဲ ျပင္းထန္ေနဆဲပါ ” ဟု အလုပ္သမား၀န္ႀကီးဌာနက ေျပာၾကားခဲ့သည္။

အလုပ္လက္မဲ့လူဦးေရမွာ လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္ကထက္ ၇၅၀,၀၀၀ ဦးတိုးလာၿပီး ၊ ၃.၃၁ သန္းအထိ ျဖစ္ခဲ့သည္မွာ ၁၃ လဆက္တိုက္ အေရအတြက္တိုးေနျခင္းျဖစ္သည္။ ေတာက္ေလွ်ာက္ ၂၂ လ တာကာလပတ္အတြင္း၌ အလုပ္သမားေပါင္း ၁.၃၁ သန္းမွာ အလုပ္လက္မဲ့ျဖစ္ခဲ့ရၿပီး လက္ရွိအလုပ္သမားေပါင္း ၆၂.၆ သန္းရွိေၾကာင္း သိရသည္။

ဘာသာျပန္သူ-ေမာင္ေအာင္ေဌး

မူရင္းသတင္းလဒ္္

Jobless rate rises to 5.2% http://www.yomiuri.co.jp/dy/business/T091225002941.htm

အဆိုပါသတင္းႏွင့္အတူ ဂ်ပန္ေရာက္ျမန္မာလူမ်ဳိး ၁၂၀၀ ေက်ာ္မွာ အလုပ္လက္မဲ့ျဖစ္ေ နေၾကာင္း သိရွိရသည္။ အမ်ားစုမွာ ဂ်ပန္ဘာသာစကားတတ္ကၽြမ္းမႈမရွိျခင္း၊ အလုပ္လုပ္ခြင့္ဗီဇာမရွိၾက ျခင္းႏွင့္ လုပ္ငန္းခြင္အေတြ႔အၾကံဳ နားမလည္ျခင္းတို႔ေၾကာင့္ျဖစ္ၾကသည္။

အဆိုပါလူမ်ားထဲတြင္ ျမန္မာျပည္မွေရာက္ခါစသူမ်ားသာမက ႏွစ္ႀကီးသမားမ်ားပါ,ပါဝင္ေန လ်က္ရွိၿပီး တစ္ခ်ဳိ႔မွာ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၌ အေျခခ်ေနထိုင္ခြင့္၊ အလုပ္လုပ္ကိုင္ႏိုင္ခြင့္ဗီဇာမ်ားရရွိထားၾက ေသာ္လည္း အလုပ္အကိုင္ရွားပါးေနမႈေၾကာင့္ အလုပ္မရွိသည့္အေျခအေနႏွင့္ ရင္ဆိုင္ေနရသည္။

ျမန္မာလူမ်ဳိးအမ်ားဆံုး ေနထိုင္ ေနၾကသည့္ တိုက်ဳိတြင္ အလုပ္ လက္မဲ့ျဖစ္ေနသူ ၈ဝဝ နီးပါး ရွိသည္။ ''က်ေနာ္ဂ်ပန္ေရာက္တာ ၆ လျပည့္ေတာ့မယ္။ အလုပ္မရွိလို႔ ေငြျပန္မွာၿပီးရပ္တည္ေနရတယ္။ ၾကာေတာ့ စိတ္ပ်က္ၿပီး ဒီလာမိ တာမွားၿပီလားလို႔ေတာင္ထင္မိ တယ္...''ဟု အိမ္သို႔ေငြျပန္မွာေနရ သူတစ္ဦးက ယခုလိုညဥ္းတြား ေျပာဆိုသည္။
သို႔ေသာ္ ျမန္မာျပည္ျပန္ပါက ဂ်ပန္သို႔လာသည့္စာရိတ္မ်ားဆံုး႐ႈံး မည့္အျပင္ ျပည္တြင္း၌လည္း ဂ်ပန္ထက္ပိုဆိုးသည့္ အလုပ္ရွား ပါးမႈႏွင့္ အျခားေသာစားဝတ္ေန ေရးခက္ခဲသည့္ျပႆနာမ်ား ရင္ ဆိုင္ႏိုင္ရဖြယ္ရွိသျဖင့္ အလုပ္ရရွိ သည့္အထိ ႀကိဳးစားခ်ဳိ႔ခ်န္၍ ေန သြားရဦးမည္ျဖစ္ေၾကာင္းလည္း ဆိုသည္။
အေျခခ်ေနထိုင္ခြင့္ဗီဇာလည္း ရရွိထားၿပီး ဂ်ပန္စကားႏွင့္ ဂ်ပန္ အထာကိုကြၽမ္းက်င္ေနသည့္ ႏွစ္ ႀကီးသမားတစ္ဦးကေတာ့ ''အလုပ္အကိုင္ရွာေဖြေရး႒ာန(Hello Work)ကိုသြားၿပီး အလုပ္ရရွိဖို႔ အတြက္ႀကိဳးစားပါေသးတယ္။ သူ တို႔ေတာင္းတဲ့စာ႐ြက္စာတမ္းေတြေရာ၊ အမွန္တကယ္အလုပ္လုပ္ ကိုင္ႏိုင္ခြင့္ဗီဇာကိုပါ ထုတ္ျပႏိုင္ခဲ့ ေပမယ့္ ကိုယ့္လိုမ်ဳီး တစ္ျခားႏိုင္ငံ သားေတြက ေရွ႕မွာတန္းစီေနတာ မို႔ 'ေစာင့္ပါဦး...၊ အလုပ္ေပၚရင္ ဖုန္းဆက္အေၾကာင္းျပန္ပါမယ္'ဆိုၿပီး ယဥ္ယဥ္ေလးနဲ႔ ႏွင္လႊတ္ကိုပဲခံရ တယ္ဗ်ာ...''ဟုရွင္းျပသည္။
အလုပ္ရွားပါးမႈအေပၚအခြင့္ေကာင္းယူ၍ ပဲြခယူကာ အလုပ္ ြင္းေပးေနသူမ်ားကလည္း ဂ်ပန္ဆိုင္ေခါင္းမ်ားႏွင့္ေပါင္းကာ တစ္လေက်ာ္သာအလုပ္ခန္႔ၿပီး 'လုပ္ငန္းကြၽမ္းက်င္မႈမရွိ'၊ 'ဂ်ပန္စ ကားနားမလည္'စသည့္အေၾကာင္းျပခ်က္မ်ားႏွင့္အလုပ္ျဖဳတ္ပစ္ၿပီး ေနာက္တစ္ဦးကို ပဲြခယူ၍ ယခင္လူအတိုင္း'႐ိုက္စား'လုပ္ေနၾကသည့္ ျမန္မာပဲြစားတခ်ဳိ႔၏ မ႐ိုး ေျဖာင့္ေသာအသံမ်ားလည္း ၾကား ေနရေသးသည္။
နယ္ဖက္ရွိစက္႐ံုမ်ားတြင္ လုပ္ကိုင္ေနၾကသည့္ ျမန္မာမ်ားမွာလည္း ကုန္ထုတ္လုပ္မႈက်ဆင္း လာေနမႈဂယက္ေၾကာင့္ အလုပ္ခ်ိန္ေလ်ာ့ခ်ခံေနရျခင္းမ်ား၊ လုပ္ခေလ်ာ့ခ်ျခင္း၊ နားရက္မ်ားစြာေပး ျခင္းႏွင့္ တစ္ခ်ဳိ႔ကုမၸဏီမ်ားေဒဝါလီခံသြားမႈေၾကာင့္ လုပ္အားခမရရွိပဲ အလုပ္ျပဳတ္သြားၾကသူမ်ား လည္းရွိေၾကာင္းသိရွိရသည္။
“3-D”ဟု ဂ်ပန္ေရာက္ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ားအသိမ်ားၾကားသည့္ Dirty (ညစ္ပတ္ေပၾကံေသာ အလုပ္မ်ား)၊ Dangerous(အႏၱာရယ္မ်ားေသာအလုပ္မ်ား)ႏွင့္ Difficult(ခက္ခဲပင္ပန္းေသာ အလုပ္မ်ား)ကို ယခင္က ဂ်ပန္လူမ်ဳိးမ်ားမလုပ္ၾကခဲ့ၾကေသာ္လည္း အလုပ္အကိုင္ရွားပါးလာမႈေၾကာင့္ တခ်ဳိ႕ေသာဂ်ပန္လူငယ္မ်ားပင္ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ားသာလုပ္ကိုင္ေနသည့္ ေအာက္ေျခသိမ္းအလုပ္မ်ားတြင္ ၀င္ေရာက္လုပ္ကိုင္လာေနသည္ကိုလည္း ေတြ႔ရွိရသည္။

တရားေရးဌာနမွ ထုတ္ျပန္ထားေသာ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ စာရင္းမ်ားအရ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ျမန္မာလူမ်ဳိး ၆၇၃၅ ဦးရွိၿပီး အမ်ားစုမွာ ဒုကၡသည္ေလွ်ာက္ထားသူမ်ားႏွင့္ ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳခံရသူမ်ားျဖစ္သည္။

စံုစမ္းသိရွိရေသာစစ္တမ္းမ်ား အရ ဂ်ပန္စကားကြၽမ္းက်င္မႈမရွိေသာေၾကာင့္ အလုပ္လက္မဲ့ျဖစ္ ေနသူႏွင့္ တရားဝင္အလုပ္လုပ္ခြင့္ ဗီဇာမရွိေသာေၾကာင့္ အလုပ္မရရွိ သူဦးေရမွာ ပိုမိုမ်ားျပားေနလ်က္ရွိ ေၾကာင္း သိရွိရသည္။ဂ်ပန္တရားေရးဌာနမွ ထုတ္ျပန္ထားေသာ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္အတြင္း ဂ်ပန္ေရာက္ျမန္မာလူမ်ဳဳးမ်ားစာရင္းႏွင့္ ေနထိုင္ေၾကသည့္ ဗီဇာအမ်ဳိးအစားမ်ား

လူ၀င္မႈၾကီးၾကပ္ေရးအရာရွိတစ္ဦးကို လာဘ္ယူမႈျဖင့္ ဖမ္းဆီး



လူ၀င္မႈၾကီးၾကပ္ေရး အရာရွိတစ္ဦးကို ယန္းေငြ ၆ သန္း လာဘ္ယူမႈျဖင့္ ေသာၾကာေန႔က ဖမ္းဆီးလိုက္ေၾကာင္း ရဲကေျပာသည္။ အရက္ဆိုင္တစ္ဆိုင္ရွိ ႏိုင္ငံျခားစားပြဲထိုး အမ်ိဳးသမီးမ်ား အလုပ္လုပ္ကိုင္ေနျခင္းကို ေနထုိင္ခြင့္ေပးရန္ ဆိုင္ရွင္အမ်ိဳးသမီးမွ လာဘ္ေပးထားျခင္းျဖစ္၏။
နာရီတာေလဆိပ္ခရိုင္ လူ၀င္မႈၾကီးၾကပ္ေရးရံုးမွ အၾကီးတန္း အရာရွိတစ္ဦးျဖစ္သူ မာဘာရွီ အိုဂူရာ အသက္ ၅၄ ႏွစ္သည္ ရွင္ရိုအီတို အီတို အသက္ ၄၆ ႏွစ္ထံမွ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္အတြင္း လူ၀င္မႈဆိုင္ရာ တရား၀င္ေနထိုင္ခြင့္ စာရြက္စာတမ္းမ်ားႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ လာဘ္ေငြယူခဲ့သည္
ဖီလစ္ပိုင္ အမ်ိဳးသမီးအမ်ားအျပား ဂ်ပန္ႏိုင္ငံအတြင္းသို႔ တရားမ၀င္ ေရာက္ရွိလာျပီး အီတို၏ အရက္ဆိုင္တြင္ အလုပ္လုပ္ေနခဲ့သည္။ အီတိုႏွင့္ အိုဂူရာ ႏွစ္ဦးစလံုးသည္ လာဘ္ေပးလာဘ္ယူမႈကို ရင္ဆိုင္ရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ရဲက ေျပာခဲ့သည္။ အိုဂူရာသည္ လာဘ္ယူမႈကို ရင္ဆိုင္ရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ရဲကေျပာခဲ့သည္။ အိုဂူရာသည္ လာဘ္ယူမႈ က်ဴးလြန္ခဲ့စဥ္ကတရားေရး၀န္ၾကီးဌာန၏ လူ၀င္မႈၾကီးၾကပ္ေရး ဌာန၏ ယိုကိုဟားမား ခရိုင္ရံုးတြင္ အၾကီးတန္း အရာရွိတစ္ေယာက္ အျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနရစဥ္ျဖစ္၏။ ယိုကိုဟားမား လူ၀င္မႈၾကီးၾကပ္ေရးရံုးသည္ လူ၀င္မႈတရား၀င္အေထာက္အထားမ်ား စစ္ေဆးေဆာင္ရြက္ရန္ ေလ်ာ့ရဲရဲျဖစ္လ်က္ရွိေၾကာင္း သတင္းၾကားရ၍ အိုဂူရာထံခ်ဥ္းကပ္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္၏။ အီတိုက အိုဂူရာကို ၀ိုင္အရက္ႏွင့္ ညစာေကြ်းေမြးျပဳစုျခင္း၊ ေဂါက္ကြင္းမ်ားသို႔ ေခၚေဆာင္သြားျခင္း စသည္ေနာက္တစ္လလွ်င္ ယန္းေငြ ၂၀၀,၀၀၀ ေပးသည္။ အုိဂူရာသည္ အီတိုထံမွ ယန္းေငြ ၅.၈ သန္း ရယူျပီးျဖစ္၏။
တရားေရး၀န္ၾကီးဌာနမွ ေျပာဆိုခ်က္အရ ၂၀၀၄ ခုႏွစ္အတြင္း လူဦးေရ ၁၂၅,၀၀၀ ခန္႔ ေဖ်ာ္ေျဖေရးလုပ္ငန္းျဖင့္ ဂ်ပန္သို႔၀င္ေရာက္လာခဲ့ၾကသည္။ သို႔ေသာ္ ၂၀၀၅ ခုႏွစ္တြင္ ဦးေရ ၁၀၀,၀၀၀ သို႔က်ဆင္းသြားခဲ့ျပီး၊ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္တြင္ ၃၅,၀၀၀ အထိ က်ဆင္းသြားခဲ့သည္။
တရားေရး၀န္ၾကီးဌာန၏ လူ၀င္မႈၾကီးၾကပ္ေရးဌာန အေထြေထြ ညႊန္ၾကားေရးမွဴး မာဘာယီရိုတာအူခ်ီက “က်ေနာ္တို႔၀န္ထမ္းတစ္ေယာက္ လာဘ္ယူလို႔ အဖမ္းခံရတယ္ဆိုတာ စိတ္ပ်က္စရာပဲ။ ဒီကိစၥကို ေသေသခ်ာခ်ာ စံုစမ္းစစ္ေဆးမႈေတြ ျပဳလုပ္ျပီး အလားတူမျဖစ္ေပၚလာေအာင္ တင္းတင္းၾကပ္ၾကပ္ ေဆာင္ရြက္သြားမွာပါ..” ဟု ေျပာဆိုသည္။
ဘာသာျပန္သူ-၀မ္းအို၀မ္း

မူရင္းသတင္း

Immigration officer held over bribery
Kyodo News

An immigration officer was arrested Friday on suspicion of receiving about ¥6 million in bribes from a man who runs pubs in exchange for favors involving residence permits for foreign women working as bar hostesses, police said.
Masashi Ogura, 54, a senior immigration officer at the Narita Airport District Immigration Office, allegedly received the bribe from Shingo Ito, 46, in 2007 regarding applications for certificates of resident eligibility, the police said.
Dozens of Filipino women who came as dancers have made the illegal entry through the scheme, and were working in Ito's pubs.
Both Ito, who was also arrested Friday, and Ogura have owned up to the charges, according to the police.
Ogura served as a senior immigration officer at the Yokohama District Immigration Office, part of the Justice Ministry's Immigration Bureau, at the time of the bribes.
According to police, Ito had approached Ogura after hearing rumors that the Yokohama immigration office was lax in checking the certificates. Ito allegedly wined and dined Ogura as well as taking him to golf courses and handing over ¥200,000 a month. Ogura received ¥5.8 million for the favors he gave Ito.
According to the Justice Ministry, some 135,000 people entered Japan in 2004 as entertainers, but in 2005 the figure dropped to about 100,000 and in 2008 the number sunk to about 35,000.
Masahiro Tauchi, director-general of the Justice Ministry's Immigration Bureau, expressed regret over Ogura's arrest.
"It is extremely disappointing that a worker has been arrested. We will thoroughly carry out an internal investigation and deal with the matter strictly," he said.

ညီညြတ္ေသာတိုင္းရင္းသားမ်ားအဖဲြ႔အစည္း(ဂ်ပန္)၏ ၆ ႏွစ္ျပည့္အခမ္းအနားက်င္းပ


ဂ်ပန္ႏိုင္ငံေရာက္ တိုင္းရင္းသားမ်ားစုေပါင္းဖဲြ႔စည္းထားသည့္ ညီညြတ္ေသာတိုင္းရင္းသားမ်ားအဖြဲ ့အစည္း(ဂ်ပန္)AUN-Japan၏ (၆)ႏွစ္ျပည့္ ႏွစ္ပတ္လည္ အထိမ္းအမွတ္ အခမ္းအနားကို ၂၀၀၉ ခုႏွစ္၊ ဒီဇင္ဘာ(၂၇)ရက္ေန႔က တိုက်ိဳၿမိဳ ့ တာကါဒါႏုိဘာဘာရွိ SHOHISEIKATSU CENTER (၄)ထပ္၌ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ၾကပါသည္။

ညေန ၆း၀၀ နာရီ မွ ၉း၀၀နာရီအထိ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ AUNညီလာခံအခမ္းအနားတြင္ သဘာပတိမ်ားအျဖစ္ ၂၀၀၈-၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ဥကၠ႒တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ေသာ ဦးေဇာ္မင္းခိုင္ မွ AUN အဖြဲ႕အစည္း ဖဲြ႕စည္းရျခင္းအေၾကာင္း၊ ျဖစ္တည္လာရျခင္းရည္႐ြယ္ခ်က္ႏွင့္ မူ၀ါဒဆိုင္ရာအခ်က္အလက္မ်ားကို ရွင္းလင္းေျပာၾကားပါသည္။

အလုပ္အမႈေဆာင္ေကာ္မတီ၏ တစ္ႏွစ္တာ လုပ္ငန္းအစီရင္ခံစာကို အထြေထြအတြင္းေရးမႈဳး ဦးမိုင္းေက်ာ္ဦးမွ ဖတ္ၾကားတင္သြင္းျခင္း၊ ေရးရာမွဴးမ်ား၏ လုပ္ငန္းအစီရင္ခံစာမ်ားကိုတင္သြင္းျခင္းႏွင့္ AUN အဖဲြ႕အစည္းထဲတြင္ ပူးေပါင္းပါ၀င္ဖဲြ႔စည္းထားေသာ တိုင္းရင္းသားအဖဲြ႔အစည္းေခါင္းေဆာင္မ်ားမွ ႏႈတ္ခြန္းဆက္အမွာစကားႏွင့္ ၄င္းတို႔၏သေဘာထားအျမင္မ်ားကို ရွင္းလင္းတင္ျပေဆြးေႏြးခဲ့ၾကပါသည္။
ထို႔ေနာက္ ၂၀၀၉-၂၀၁၀ ခုႏွစ္ အတြက္ အလွည့္က် ဥကၠ႒အျဖစ္ တာ၀န္ယူေဆာင္႐ြက္မည့္ ရွမ္းအမ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီအဖဲြ႔(SND-JP)မွ ဦးစိုင္းစီ၀မ္းကို လုပ္ငန္းတာ၀န္မ်ား လဲႊေျပာင္းေပးခဲ့ၿပီး အခမ္းအနားကို ေအာင္ျမင္စြာက်င္းပျပဳလုပ္ႏိုင္ခဲ့ပါသည္။

ညီညြတ္ေသာတိုင္းရင္းသားမ်ားအဖဲြ႔အစည္း(ဂ်ပန္)(AUN-Japan)ကို ဂ်ပန္ႏုိင္ငံသုိ႔ ေရာက္ရွိၿပီး၊ ဖြဲ႕စည္းလႈပ္ရွားလွ်က္ရွိေနၾကေသာ တုိင္းရင္းသားအဖြဲ႕အစည္း မ်ား၊ တသီးပုဂၢလမ်ား စုေပါင္းကာ ၂၀၀၃ ခုႏွစ္၊ ဒီဇင္ဘာလ(၂၁)ရက္ေန႔တြင္ စတင္ဖဲြ႔စည္းထူေထာင္ခဲ့သည္။

ဖဲြ႔စည္းရျခင္းရည္ရြယ္ခ်က္မ်ားမွာ-
(၁) တုိင္းရင္းသားလူမ်ဳိးေပါင္းစုံ၏ စာေပႏွင့္ယဥ္ေက်းမႈကုိ ေဖၚေဆာင္ရန္။
(၂) ျမန္မာႏုိင္ငံသားတုိင္း လူ႔အခြင့္အေရးျပည့္၀စြာ ခံစားခြင့္ရရွိေရးႏွင့္ တုိင္းရင္းသား လူမ်ဳိးမ်ား၏ လူ႔အခြင့္အေရးအတြက္ တုိက္ပြဲ၀င္ရန္။
(၃) ျပည္ပ၌ ဒုကၡေရာက္ေနၾကေသာ ျမန္မာႏုိင္ငံသားမ်ားကုိ အတတ္ႏုိင္ဆုံး ကူညီပံ႔ပုိးမႈ ျပဳလုပ္ႏိုင္ရန္
(၄) ႏုိင္ငံတကာ၌ ေရာက္ရွိေနၾကေသာ တုိင္းရင္းသားအဖြဲ႕အစည္းအခ်င္းခ်င္း၊ အသိအျမင္ဖလွယ္ၿပီး ႏုိင္ငံေရးအရ စည္းလုံးညီညႊတ္မႈရရွိေရးအတြက္ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ရန္။
(၅) ျမန္မာႏုိင္ငံဒီမုိကေရစီရရွိေရးအတြက္ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံေရာက္ တုိင္းရင္းသားလူမ်ဳိး ေပါင္းစုံျဖင့္ဖြဲ႔စည္းထားေသာ ဤအဖြဲ႕အစည္းသည္ အျခားေသာ ဒီမုိကေရစီအင္အားစု အဖြဲ႕အစည္းမ်ားႏွင့္ အတူတကြ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ရန္ တုိ႔ျဖစ္သည္ဟု သိရွိရသည္။
စတင္ဖဲြ႔စည္းစဥ္က ဂ်ပန္ႏိုင္ငံရွိတိုင္းရင္းသားအဖဲြ႔အစည္း(၈)ဖဲြ႔ျဖစ္ေသာ (၁)ကခ်င္အမ်ဳိး သားအစည္းအ႐ံုး(ဂ်ပန္)၊ (၂)ကရင္အမ်ဳိးသားအဖြဲ႔ခ်ဳပ္(ဂ်ပန္)၊ (၃)ခ်င္းတိုင္းရင္းသားမ်ား အဖဲြ႔အစည္း(ဂ်ပန္)၊ (၄)နာဂအမ်ဳိးသားအဖဲြ႔အစည္း၊ (၅) ပေလာင္အမ်ဳိးသားအဖြဲ႔အစည္း၊ (၆)ပုညကာရီမြန္အမ်ဳိးသားအဖဲြ႔(ဂ်ပန္)၊ (၇)ရခိုင္ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္(ျပည္ပ-ဂ်ပန္)ႏွင့္ (၈)သွ်မ္းတိုင္းရင္းသားမ်ားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔(ဂ်ပန္)တို႔ျဖင့္ ဖဲြ႔စည္းထားခဲ့ၾကေသာ္လည္း ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ဇန္န၀ါရီလ (၁၄)ရက္ေန႔တြင္ ပအို၀္းတုိင္းရင္းသားမ်ား လြတ္ေျမာက္ေရးအဖဲြ႔(ဂ်ပန္)ႏွင့္ ကရင္နီ(ကယား)အမ်ဳိးသားမ်ားအဖဲြ႔(ဂ်ပန္)တို႔ပါ ပူးေပါင္းတိုးခ်ဲ႕ဖဲြ႔စည္းလို္ကေၾကာင္းသိ ရွိသည္။

သတင္းေရးသားသူ-
နန္းအိမြန္ခ်စ္၊ စိုး၀င္းရွိန္

Sunday, December 27, 2009

The Voice Journal Vol6/No8

Saturday, December 26, 2009

ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္၂၀၀၉ ခုႏွစ္အတြင္း ဒုကၡသည္ အျဖစ္အသိအမွတ္ ျပဳမႈမွာ ယမန္ႏွစ္ကထက္ သံုးပံုႏွစ္ပံု ေလ်ာ့နည္းလာ

၂၀၀၉ ခုႏွစ္၊ ဇႏၷ၀ါရီလ မွ စက္တင္ဘာလ အထိ ဂ်ပန္ ႏိုင္ငံ တြင္ ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳ ခံရသူ အေရအတြက္မွာ ယမန္ႏွစ္က အေနအထားႏွင့္ ႏွဳိင္းယွဥ္ပါက သံုးပံု တစ္ပံု သာရွိသည္ဟု တရားေရး၀န္ႀကီးဌာနဧ။္ အခ်က္အလက္ကိုကိုးကား၍ က်ိဳဒို သတင္းဌာနကေဖၚျပခဲ့သည္ ။

ဤကိုးလအခ်ိန္ကာလအတြင္း ဒုကၡသည္ေလ်ာက္ထားသည့္ အေရအတြက္ကို ေလ့လာၾကည့္ပါက ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ စံခ်ိန္ထက္ပိုခဲ့ေသာ္လည္း ၊ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဧ။္ ဒုကၡသည္မ်ားအား လက္ခံမွဳအေျခအေနဆိုး၀ါးသည္ထက္ဆိုး၀ါးလာျခင္း၊“တံခါးပိတ္၀ါဒ” ဆက္လက္ က်င့္သံုးေနျခင္းတို႕အေပၚ စိုးရိမ္ေၾကာင္းဒုကၡသည္မ်ားအား ကူညီပ့ံပိုးသူမ်ားကဆိုသည္။

ယၡဳႏွစ္ ဇႏၷ၀ါရီလ မွ စက္တင္ဘာလ အတြင္း ဒုကၡသည္အသိအမွတ္ျပဳရန္ေလ်ာက္ထားသည့္ အေရအတြက္မွာ (၁၁၂၃) ဦး ရွိၿပီး ၊ မႏွစ္ကေလ်ာက္ထားေသာ(၁၁၀၀)ဦးထက္ ပိုမိုမ်ားျပားခဲ့ေသာ္လည္း၊ ( ၄၆ ) ဦးအသိအမွတ္ျပဳခဲ့ေသာ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ႏွဳိင္းယွဥ္ပါက ၊ ယၡဳႏွစ္တြင္ ( ၁၅ ) ဦးသာ အသိအမွတ္ ျပဳခဲ့သည္ကို ေတြ႕ရသည္ ။

ဒုကၡသည္အျဖစ္အသိအမွတ္ျပဳျခင္းမခံရေသာ္လည္း လူသားခ်င္းစာနာေထာက္ထားျခင္း ေၾကာင့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ အထူးေနထိုင္ခြင့္ရသူအေရအတြက္( ၃၉၉ )ဦးမွာ ယမန္ႏွစ္ကအေရအတြက္ (၂၉၃ ) ဦးထက္ပိုေၾကာင္း စာရင္းဇယားမ်ားကဆိုသည္ ။

ေအာက္တိုဘာလမွစ၍ ေလ်ာက္ထားသည့္ အေရအတြက္က်ဆင္းလာသျဖင့္ ပိုမို၍ အသိအမွတ္ျပဳလာႏိုင္ဖြယ္ရွိေၾကာင္း အဆိုပါသတင္းဌာနႏွင့္ နီးစပ္သူမ်ားက ဆိုသည္ ။

“ မ်ားတဲ့ႏွစ္ကမ်ားၿပီး နဲတဲ့ႏွစ္ကနဲတယ္ ဆိုေပမဲ့ ၊ ကၽြန္ေတာ္တို႔အေနနဲ႔ အမွဳ တစ္ခုခ်င္းကို ေသခ်ာစြာစစ္ေဆးၿပီး ၊ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳ ခံရႏိုင္ျခင္းရွိမရွိ ၊ ဆံုးျဖတ္ ခ်က္ခ်တာျဖစ္တယ္ ” ဟု တရားေရး၀န္ႀကီးဌာန လက္ေအာက္ရွိ လ.၀.က တာ၀န္ရွိသူမွ ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္ ။

ဒုကၡသည္အျဖစ္ အသိအမွတ္ျပဳျခင္း ၊ မျပဳျခင္းအေျဖေပးရန္ အဆံုးသတ္သည္အထိ လုပ္ေဆာင္ခ်ိန္မွာပ်မ္းမွ်အားျဖင့္ ၁ ႏွစ္(သို႔ )၎ထက္ပို၍ၾကာတတ္ေၾကာင္း၊ ေလွ်ာက္ထားသူ အေရအတြက္ တိုးျမႇင့္လာျခင္းသည္ ၊ အသိအမွတ္ျပဳမည့္ အေရအတြက္အေပၚ ခ်က္ခ်င္း အက်ိဳးသက္ေရာက္မွဳရွိမွာမဟုတ္ေၾကာင္းကို အဆုိပါတာ၀န္ရွိသူမွ ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္ ။

ဂ်ပန္ရွိ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာလြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္အဖြဲ႕ မွ ဂ်ပန္အစိုးရဧ။္ ဒုကၡသည္ အသိအမွတ္ျပဳေရးလုပ္ကိုင္ပံုမွာ “ အလုပ္မျဖစ္ေၾကာင္း ” ၊ အသိအမွတ္ျပဳခဲ့သည့္ အေရအတြက္မွာ “ အလြန္နဲေၾကာင္း”သံုးသပ္ ေ၀ဖန္သြားသည္ ။

ျမန္မာႏိုင္ငံ ကဲ့သို႔ ျပည္သူလူထုဧ။္ အသက္အိုးအိမ္ ၊ စည္းစိမ္ အတြက္ လံုျခံဳမွဳ အာမခံခ်က္ ပို၍ ပို၍ဆိုးရြားလာေသာ တိုင္းျပည္မ်ိဳးမွ ေလ်ာက္ထားသူမ်ားေၾကာင့္ ၊ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္တြင္ ေလ်ာက္ထားသူ ဦးေရ(၁၅၉၉ )ဦးသည္ ၊ ၎မတိုင္မီ ႏွစ္ကထက္ ၂ ဆခန္႕ မ်ားျပားေသာ ကိန္းဂဏန္းပမာဏ ျဖစ္ခဲ့သည္။

ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးဌာနမွေန၍ ဒုကၡသည္ေလ်ာက္ထားသူမ်ားဧ။္ လူေနမွဳဘ၀ကို ကူညီေထာက္ပ့ံမွဳ၌သံုးစြဲရန္အတြက္ ၊ ဘ႑ာေရးခြဲတမ္း တစ္ခုကို ခ်ေပးခဲ့သည္ ။

၁၉၈၁ ခုႏွစ္ ၊ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ဒုကၡသည္အသိအမွတ္ျပဳေရး ပဋီဥာဥ္ စာခ်ဳပ္၌ ပါ၀င္လက္မွတ္ ေရးထိုးၿပီးခ်ိန္မွစ၍ ၊ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္အထိ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ဒုကၡသည္အျဖစ ္အသိအမွတ္ျပဳခံရသူ အေရအတြက္( ၅၀၈ ) ဦးမွာ ၊ အေမရိကန္ ႏွင့္ ဥေရာပ ႏိုင္ငံမ်ားမွ လက္ခံခဲ့ေသာ အေရအတြက္ႏွင့္ ယွဥ္ေသာ္လြန္စြာမွ နဲလြန္းသည္ ။
(ဒီဇင္ဘာလ ၂၀ ရက္ Japan Today သတင္းမွ )
ေမာင္ေအာင္ေဌး

年からの2/3以前の上に下がっている1月-9月の避難民可決

共同Newsによって入手された法務省ドキュメントに従った昨年1月、9月の間の日本の政府による難民の状態が同じ期間のための図の3分の1未満であったという外国人当然のことの数。
「それがアプリケーションであると考えている場合、凌がれて、記録に付番する9カ月の難民の状態に、国の状況は2008年の期間、中の日本がそれに関する と表現した避難民を支持する人々のためにセットしていました。(‘避難民のための‘閉じているドア」は悪化している'とき、国は既に見られます)。
ドキュメントによると、1,123人は1月、9月の間の難民の状態に申し込みました、その前の年間の1,100のアプリケーションから、しかし、15人だけが期間、承認されました、2008年の46と比べて。
しかし、人道的配慮のため難民の状態が否定されましたが、日本に残る特別な許可証が与えられた人々の数は昨年期間、293から399まで増加しました、とドキュメントは示しました。
10月、提出された応募件数が、現れるので、そこである間、遅くなっているのは民族当然のことの難民の状態の数の増加であったように思えます、その件の近くの情報筋によると。
‘「‘私たちが、応募者が難民の状態への資格を得るかどうかと決心している、オンである、ケースバイケース、基礎、したがって、私たちが多くの(可決)を持っている何年間も私たちがわずか持っている何年間もある、」、省の入国管理局の職員を言いました。'
‘「職員は、‘ある年かさらに平均では、応募者の数(そうする)が増加してもそうがすぐに(難民の状態)を与えるために承認された応募件数で反射しなかったか否かに関係なく、私たちが結論を下すにはかかります」と言いました'。
「アムネスティ・インタナショナル日本が政府の避難民認可制を批評した、‘‘機能しません」が人々の数が亡命を認めたと言って、ある、‘‘小さ過ぎる'、‘'
2008年に、日本の難民の状態に申し込む人々の数は1,599まで増加しました、その前の年の数字の約二倍、ミャンマーなどの国の悪化する治安のため、ありそうです。
1ポイントの外務省で、予算配分は、避難民応募者の暮らしを支持するのを助けるためにくたくたになりました。
2008年の時点で、1981年にRefugeesのStatusの上の国際Conventionに関係するようになって以来、日本は508人に亡命を認めていました、合衆国と欧州諸国よりはるかに少ないです。
မူရင္းသတင္းကို ေအာက္မွာဖတ္ရူႏုိင္ပါတယ္။

Refugee approvals in Jan-Sept down over two-thirds from year before

Monday 21st December, 06:37 AM JST

TOKYO —

The number of foreigners granted refugee status by the Japanese government between January and September was less than a third of the figure for the same period last year, according to Justice Ministry documents obtained by Kyodo News.

Considering that applications for refugee status during the nine months surpassed the record number set for the period in 2008, people who support refugees in Japan expressed concern that the situation in the country, which is already seen as ‘‘closed-door’’ for refugees, is deteriorating.

According to the documents, 1,123 people applied for refugee status between January and September, up from 1,100 applications the year before, but only 15 people were approved during the period, compared with 46 in 2008.

But the number of people who were denied refugee status but granted special permits to remain in Japan due to humanitarian considerations increased during the period to 399 from 293 last year, the documents showed.

Since October, the number of applications submitted appears to have slowed while there seems to have been an increase in the number of people granted refugee status, according to sources close to the matter.

‘‘We determine whether an applicant qualifies for refugee status on a case by case basis, so there are years in which we have many (approvals) and years in which we have few,’’ said an official of the ministry’s Immigration Bureau.

‘‘It takes one year or more on average for us to conclude whether or not to grant (refugee status), so even if the number of applicants increases, that is not immediately reflected in the number of applications approved,’’ the official said.

Amnesty International Japan has criticized the government’s refugee approval system as ‘‘not functioning,’’ saying the number of people granted asylum is ‘‘too small.’‘

In 2008, the number of people applying for refugee status in Japan increased to 1,599, about double the figure for the year before, likely due to deteriorating public security in countries such as Myanmar.

The Foreign Ministry at one point exhausted its budget allocation to help support the livelihoods of refugee applicants.

As of 2008, Japan had granted asylum to 508 people since becoming a party to the International Convention on the Status of Refugees in 1981, far fewer than the United States and European countries.

Tuesday, December 22, 2009

၇၁-ႏွစ္ေျမာက္ဗိုလ္ေအာင္ေက်ာ္ေန ႔အထိမ္းအမွတ္ႏွင့္ ၈၈မ်ိဳးဆက္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းထားျခင္း၂၈-လေျမာက္လြတ္ေျမာက္ေရးေတာင္းဆိုဆႏၵျပပဲြ


ဒီဇင္လ(၂၁)ရက္၊ တနလၤာေန႔က ျမန္မာအခြန္႐ံုးေရွ႕တြင္ ဂ်ပန္ေရာက္ျမန္မာ့ဒီမိုအေရးလႈပ္ရွားသူမ်ားမွ (၇၁)ႏွစ္ေျမာက္ ဗိုလ္ေအာင္ေက်ာ္ေန႔ႏွင့္ မတရားအက်ဥ္းက်ဖမ္းဆီးခံထားရသည့္ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ားလြတ္ေျမာက္ေရးအတြက္ ေတာင္းဆိုဆႏၵျပပဲြျပဳလုပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။
ေန႔လယ္ ၃ နာရီမွ ၄ နာရီအထိ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည့္ ဆႏၵျပပဲြတြင္ တက္ေရာက္လာၾကသူမ်ားမွ ဗိုလ္ေအာင္ေက်ာ္၏အတၳဳပၸတၱိဖတ္ၾကားျခင္း၊ ဂုဏ္ျပဳကဗ်ာ႐ြတ္ဆိုျခင္းမ်ားလည္း ျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။
အခမ္းအနားအဆံုးသတ္ကိုေတာ့ ေႂကြးေၾကာ္သံမ်ားႏွင့္႐ုပ္သိမ္းခဲ့ပါတယ္။
နန္းအိမြန္ခ်စ္

Saturday, December 19, 2009

Wednesday, December 16, 2009

37 Myanmar exiles in Japan apply for long-term residency

Tuesday 15th December, 06:49 AM JST

TOKYO —

A group of 37 people from Myanmar who were exceptionally granted leave to remain in Japan without refugee status applied Monday for more stable long-term residency at the Tokyo Regional Immigration Bureau, their lawyers said.

According to the lawyers, the 37 people from 22 families living in Tokyo and Gunma, Saitama and Chiba prefectures have applied for long-term residency because they may not be able to renew their current residence status if the situation in Myanmar changes. Also, their current status does not allow them to bring over family members from Myanmar or receive welfare benefits.

Less than 20% of applicants for long-term residency have been granted the status this year, according to research by the legal team, and a man who had made such an application committed suicide in April because he was unable to bring over family members.

Sunday, December 13, 2009

သံဃာ့အေရးက်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ ေဆာင္႐ြက္ႏိုင္ရန္အတြက္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ သံဃာ့႐ံုးခန္း တိုက်ဳိတြင္ဖြင့္လွစ္

ၿဖိဳးေဝ-mmp | သံဃာ့ေတာ္မ်ားႏွင့္သက္ဆိုင္ ေသာ အေရးကိစၥအဝဝကို ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔လုပ္ ေဆာင္ႏိုင္ရန္အတြက္ တိုက်ိဳၿမဳိ႕၊ ဆုဂါမို (Sugamo) ဘူတာအနီးတြင္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ သံဃာ့႐ုံးခန္း (International Sangha Office-Japan) ကို ဖြင့္လွစ္ထားရွိလိုက္ ၿပီျဖစ္ေၾကာင္း သတင္းရရွိသည္။

အဆိုပါအျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ သံဃာ့႐ုံးခန္းအား ယိုးဒယာႏိုင္ငံမွ ၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္၊ ၾသဂုတ္လတြင္ ဂ်ပန္ ႏိုင္ငံသို႔ ႂကြေရာက္လာေသာ ဆရာေတာ္ဦးဓမၼေဇာတိမွ သံဃာ့ကိုယ္စားလွယ္အျဖစ္ လက္႐ွိ တာဝန္ယူေဆာင္႐ြက္ေပးေနလ်က္ရွိသည္။


အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာသံဃာ့႐ုံးခန္း ဖြင့္ပြဲအခမ္းအနားကို ႏိုဝင္ဘာလ၊ (၂၁)ရက္ေန႔တြင္ ဆရာေတာ္ဦး ဓမၼေဇာတိႏွင့္အတူ နယူးဇီလန္ႏွင့္ အဂၤလန္တို႔မွ ႂကြေရာက္လာၾကေသာ ဆရာေတာ္မ်ားအပါအဝင္ စုစုေပါင္းသံဃာေတာ္(၅)ပါးျဖင့္ ဖြင့္လွစ္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း အရွင္ဓမၼေဇာတိမွမိန္႔ဆိုသည္။

''သံဃာအေရးကိစၥေတြကို ဂ်ပန္မွာလည္း က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ လုပ္ေဆာင္ဖို႔လိုအပ္တယ္ေလ။ ေနာက္ၿပီး သာသနာ့ဥေသွ်ာင္ကဲ့ သို႔ ႏိုင္ငံတကာနဲ႔ဆက္သြယ္မႈေတြ လိုလာမယ္ဆိုရင္ ဒီမွာျဖစ္သင့္ တယ္၊ ရွိသင့္တယ္လို႔ ဘုန္းဘုန္း အေနနဲ႔လည္း ယူဆမိပါတယ္။ အဲ့ဒီ့အတြက္ေၾကာင့္ ဒီမွာ(ဂ်ပန္) အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာသံဃာ့႐ုံးခန္း ကို ဖြင့္လွစ္ရျခင္းျဖစ္တယ္...''ဟု ဆရာေတာ္ဦးဓမၼေဇာတိမွ ဆက္လက္မိန္႔ၾကားသည္။

ဆရာေတာ္ဦးဓမၼေဇာတိသည္ ၂ဝဝ၇ ခုႏွစ္ သံဃာသပိတ္တြင္ ျပည္တြင္းသံဃာ့တပ္ေပါင္းစုအဖဲြ႔၌ စည္း႐ံုးေရးမွဴး တာဝန္ေဆာင္႐ြက္ခဲ့သည္။

လြတ္လပ္စြာလုပ္ကုိင္ခြင့္ရေသာ အဂၤလန္၊ အေမရိကန္ႏွင့္ အျခား ႏိုင္ငံမ်ားတြင္ထားရွိေသာ သာသနာ့ဥေသွ်ာင္ ႐ံုးခန္းခဲြမ်ား ထား႐ွိသကဲ့သို႔ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ထားရွိေစလိုေၾကာင္း၊ ယခုအျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ သံဃာ့႐ုံးခန္းကိုလည္း ေနာက္ပိုင္းတြင္ သာသနာ့ဥေသွ်ာင္ ဆရာေတာ္ႀကီးမ်ား၏ မိန္႔ၾကားခ်က္မ်ား ႏွင့္အညီ ႏိုင္ငံတကာနည္းတူ ဖြင့္လွစ္ႏိုင္ေအာင္ႀကိဳး ပမ္းေဆာင္႐ြက္ သြားၾကမည္ ျဖစ္ေၾကာင္းသိရသည္။

ယခုဖြင့္လွစ္ထားသည့္ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာသံဃာ့႐ုံးခန္းကို 'Itabashi'တြင္ရွိေနသာ 'ျမန္မာ ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္လူမႈေရးအေရး (MCWA)'အမည္ႏွင့္တည္ရွိသည့္ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းႏွင့္ခြဲထြက္ကာ စင္ၿပိဳင္ဖြင္လွစ္ျခင္းမဟုတ္ေၾကာင္း သိရသည္။


'Itabashiမွာဖြင့္ထားတဲ့ ျမန္မာဘုန္းႀကီးေက်ာင္းႀကီးလည္း ရွိပါတယ္။ သ႔ိုေပမယ့္ သံဃာ့အေရး၊ ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ ဆက္စပ္တဲ့ကိစၥေတြမွာ အခက္အခဲေတြအမ်ားႀကီးရွိပါတယ္။ အဲ့ဒီ့အခက္အခဲေတြကို ေျပလည္ ေစခ်င္တဲ့အပိုင္းလည္းပါ,ပါတယ္။ ေနာက္ၿပီးသံဃာ့အေရးကိစၥေဆာင္ ႐ြက္ေနတဲ့ ဆရာေတာ္သံဃာေတာ္ ေတြ ဂ်ပန္ကိုႂကြလာတဲ့အခါမ်ဳိးမွာ တည္းခုိဖို႔အခက္အခဲလည္းမျဖစ္ ေတာ့ဘူးေပါ့...''ဟု ယခုလိုမိန္႔ ဆိုသည္။

သံဃာ့႐ံုးခန္းျဖစ္ေျမာက္ဖို႔အတြက္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံရွိ ျမန္မာတကာ/ တကာမတခ်ဳိ႕မွ ဝိုင္းဝန္းေဆာင္႐ြက္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္းလည္းသိရ သည္။


ဆရာေတာ္မွဆက္လက္၍ 'သံဃာႏွင့္တကာ'ဆိုသည္မွာ ''သာဂါရာ အနာဂါရာစ ဥေဘာအေညါ ည နိႆိတာ''ဆိုသည့္ တရား ေတာ္အတိုင္း ''ကိုင္းကြၽန္းမွီ ကြၽန္းကိုင္မွီ''ဆိုသလို အျပန္အလွန္ အမွီ သဟဲျပဳေနၾကတာျဖစ္ေၾကာင္း မွတ္သားဖြယ္မိန္႔ၾကားခဲ့သည္။

အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာသံဃာ့႐ုံးခန္း ကိုဆက္သြယ္လိုပါက-

T၁၇ဝ-ဝဝဝ၂

ROOM - 501, TOKYO, TOSHIMA-KU, SUGAMO DEAR PLAZA, 3-24-5

(ဆရာေတာ္ဦးဓမၼေဇာတိ)

ဖုန္း - ဝ၈ဝ-၃၂၅ဝ-၆၇၁၂

ေမးလ္လိပ္စာ - ISO.JP@gmail.com

သို႔လည္းေကာင္း၊ လက္ရွိ ကူညီေဆာင္႐ြက္ေပးေနေသာ ဒကာဒကာမမ်ားကို လည္းေကာင္း ဆက္သြယ္ႏိုင္ေၾကာင္း သိရပါသည္။

ဖုန္းနံပါတ္မ်ားမွာ -

ဝ၉ဝ-၉၉၇၂-၆ဝဝ၁၊ ဝ၈ဝ-၃၃၈ဝ-၅၈၄၇၊ ဝ၈ဝ-၃၁၂ဝ-၉ဝ၈၄၊ ဝ၉ဝ-၁၆၉၅-၂၄၅၅၊ ဝ၉ဝ-၄၈၄၄-၇ဝ၉၂၊ ဝ၈ဝ-၃ဝ၂၆-၁၆၁ဝ၊ ဝ၈ဝ-၅၃၇၃-၂၅၂၄ စသည့္ဖုန္းနံပါတ္မ်ားသို႔ ဆက္သြယ္ေမးျမန္းႏိုင္ေၾကာင္း သိရပါသည္။

Saturday, December 12, 2009

Scant welcome for refugees in Japan

By Abigail Mawdsley
BBC News, Tokyo

Burmese refugees making clothes at the Tokyo apartment
Refugees like Lu are not allowed to work but receive no money

In a cramped apartment in Tokyo, volunteers are teaching Burmese asylum seekers how to make clothes combining Japanese fashion with their own traditional embroidery.

They hope the project will give women like Lu [not her real name] a way to make ends meet.

It has been three years since Lu fled Burma, leaving her husband and children behind. She claimed asylum on arrival in Tokyo and was sent straight to an immigration detention centre where she spent almost a year.

Two years on she is still waiting for a final decision on her status. Every day is a struggle to get by. Like many people claiming asylum in Japan, she is denied government financial aid but also banned from getting a job.

"I'm not allowed to work, but if I don't work I can't live. I get no financial assistance, I'm supporting myself."

When asked about her experience in Japan, she is visibly upset.

"I love my country but I couldn't stay there," she says.

"When I came here, I believed that because Japan is a democracy they would welcome me, because I'm a refugee. But it hasn't. I'm really afraid for my future. I feel very sad."

REFUGEES WORLDWIDE
USA: 16,742
France: 11,441
Germany: 7,853
UK: 7,079
Australia: 1,854
Japan: 417
Number of people granted refugee status or some other form of protection in 2008 (UNHCR)

Japan is one of the largest single donors providing financial aid and assistance to refugees overseas.

But critics say that is in stark contrast to the reception given to asylum seekers at home.

Last year the world's second-largest economy granted refugee status to just 57 people - a tiny number compared to most other wealthy countries. But it is still an almost four-fold increase on 10 years ago.

Another 360 people were given special residence permits on humanitarian grounds, but with fewer rights and benefits than fully recognised refugees.

'Unwelcoming'

Part of the reason the number of recognitions is low is that is the number of people applying for refugee status in Japan has also been relatively low.

Japan is comparatively hard to get to and presents a linguistic challenge to many asylum seekers.

Hiroaka Ishi
I feel that we need a more generous attitude
Hiroaki Ishii,
Japan Association for Refugees

The flow of people has tended to be outwards rather than inwards and governments have traditionally adopted tight border controls, fearing immigration could harm social cohesion.

Human rights groups like the Japan Association for Refugees (Jar) say the system is unwelcoming.

They say communication problems, lack of appropriate legal advice and the lack of an independent appeals procedure have led to a high rate of refusals in the past and deterred some people from even applying.

Incidents like the high-profile deportation of two UN-recognised Kurdish refugees in 2005 have also made it seem like a poor option to some.

"Japan wants to be seen as a humanitarian giant," says Hiroaki Ishii, the acting head of Jar. "To do so it must look at how it treats people inside as well as outside of the country."

"I feel that we need a more generous attitude," he says.

Financial hardship

Those who do apply for refugee status often find themselves in a similar situation to Lu - with no access to financial support but no legal right to work.

Asylum seekers in Japan do not qualify for general public assistance or health insurance, although a small amount of money is made available through the foreign ministry to those considered the most needy.

Even for the few who qualify, it is less money than Japanese people on welfare receive and is only available for four months, though this can be extended.

Prime Minister Yukio Hatoyama on 9 October 2009
Campaigners hope the new government will mean change

Campaign groups say many asylum seekers are left facing extreme financial hardship.

And they say that this hardship is getting worse because the number of people seeking asylum is growing while the funds for assistance and the number of people processing claims are not keeping up.

"Since 2006, the number of asylum seekers coming to Japan rapidly increased," says Mr Ishii.

"That has caused many problems, both in terms of financial support but also the length of time people have to wait for their applications to be decided. Many people are really suffering."

There is currently nothing in Japanese law that guarantees even a minimum safety net to asylum seekers, he says. Jar and other campaign groups are calling for this to change.

Asked to comment, the foreign ministry told the BBC it "would continue to consider taking the necessary measures to protect applicants… by carefully examining the situation surrounding refugee applications."

'Progress'

Johan Cels, the UN refugee agency's representative to Japan, agrees on the need for people awaiting a decision on their status to have access to basic assistance.

But he says it is also important to recognise that positive changes have been made.

"Last year saw the highest figures ever [for granting of refugee status or permission to stay on humanitarian grounds] and it's a development," he says.

Changes to the law in 2004 relaxed policy in some areas, such as getting rid of a 60-day limit to apply for refugee status after entering the country.

And he says an agreement for a pilot resettlement programme for Burmese refugees beginning next year is a milestone, despite only involving 30 people a year.

Looking forward, he is cautiously optimistic.

"The new government has made quite a number of references to the refugee issue not only here in Japan but worldwide. We hope it will translate into concrete actions."

Mr Ishii also hopes the new Democratic Party of Japan-led government will take a fresh look at asylum policy.

"Among the parliament members from the governing party coalition there are many people who have shown concern about refugee issues," he says.

"Now they have moved from opposition to the ruling party, of course we are expecting some improvements will come."

But for people like Lu, they cannot come soon enough.

ႏိုဘယ္လ္ဆုရ နာမည္ေက်ာ္ စီးပြားေရးပညာရွင္ ဂ်ိဳးဇက္စတစ္ကလစ္ ျမန္မာျပည္သို႔သြားမည္

ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ ေက်းလက္ေဒသ စီးပြားေရးဖြံ႕ၿဖိဳး တိုးတက္ေရးႏွင့္ ဆင္းရဲမြဲေတမႈ ေလွ်ာ့ခ်ေရးအတြက္ ကမာၻ႔ဘဏ္ဒုတိယဥကၠ႒အျဖစ္တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ၿပီး စီးပြားေရးဆိုင္ရာ ႏိုဘယ္လ္ဆုရရွိထားသူ နာမည္ေက်ာ္စီးပြားေရးပညာရွင္ Joseph E.Stiglitz ဦးေဆာင္ေသာ ကိုယ္စားလွယ္အဖြဲ႔တစ္ဖြဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔သြားေရာက္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း ကုလသမဂၢအာရွပစိဖိတ္ေဒသဆိုင္ရာစီးပြာေရးႏွင့္ လူ မႈေရးေကာ္မရွင္ (ESCAP) အႀကီးအကဲ Noeleen Heyzer ကေျပာၾကားသည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံ ဘန္ေကာက္အေျခစိုက္ ကုလသမဂၢအာရွပစိဖိတ္ေဒသဆိုင္ရာစီးပြားေရးႏွင့္ လူမႈေရးေကာ္မရွင္ (ESCAP) အႀကီးအကဲ Noeleen Heyzer က အထက္ပါအတိုင္း ေျပာၾကားျခင္းျဖစ္သည္ဟု ထိုင္းအေျခစိုက္ သတင္းဌာနမ်ား၏ ဒီဇင္ဘာလ ၁ရက္ေန႔ထုတ္ သတင္းထုတ္ျပန္ခ်က္မ်ားအရသိရွိရျခင္းျဖစ္သည္။

၄င္းသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ ေရာက္ရွိစဥ္ ဒီဇင္ဘာလ ၁၅ ရက္ေန႔တြင္ " Economic Policies and Decision Making for Poverty Reduction: Reaching the Bottom Half " အမည္ျဖင့္ သင္ၾကား ပို႔ခ်မႈတစ္ခုကို ေနျပည္ေတာ္တြင္ ျပဳလုပ္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ထို႔ျပင္ ျမန္မာ့စီးပြားေရး ပညာရွင္မ်ား၊ ကုလသမဂၢႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာအဖြဲ႔အစည္းမ်ားမွပညာရွင္မ်ား၊ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ ႏိုင္ငံျခားသံ႐ံုးမ်ားမွ တာ၀န္ရွိသူမ်ားႏွင့္လည္း ေတြ႔ဆံုမႈမ်ားျပဳလုပ္မည္ဟု သတင္းမ်ားကေဖာ္ျပသည္။

အေမရိကန္ႏိုင္ငံသားျဖစ္သူ Joseph E.Stiglitzသည္ ကမာၻေက်ာ္တကၠသိုလ္ႀကီး မ်ားျဖစ္သည့္ University of Cambridge၊ Yale University၊ Stanford University၊ Duke University၊ Oxford university၊ Princeton University၊ Columbia University စီးပြားေရးဆိုင္ရာ ပါေမာကၡ ရာထူး တာ၀န္မ်ားထမ္းေဆာင္ခဲ့ၿပီး အခ်ိဳ႕တကၠသိုလ္မ်ားတြင္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနဆဲျဖစ္ေၾကာင္း၊ ၁၉၉၅ ခုႏွစ္မွ ၁၉၉၇ ခုႏွစ္အထိ အေမရိကန္သမၼတဘီလ္ကလင္တန္၏စီးပြားေရးဆိုင္ရာ အႀကံေပးအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ၿပီး ၁၉၉၇ ခုႏွစ္မွ ၂၀၀၀ ျပည့္ႏွစ္အထိ ကမာၻ႔ဘဏ္ ဒုတိယ ဥကၠ႒အျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ၂၀၀၁ ခုႏွစ္တြင္ စီးပြားေရးဆိုင္ရာ ႏိုဘယ္လ္ဆုကို လက္ခံရရွိခဲ့ၿပီး လက္ရွိအေမရိကန္သမၼတ ဘားရက္အိုဘားမားကိုစီးပြားေရးဆိုင္ရာအႀကံဥာဏ္မ်ား ေပးခဲ့သူလည္းျဖစ္ကာ ႏိုင္ငံတကာတြင္ အလြန္ေက်ာ္ၾကားေသာ စီးပြားေရးပညာရွင္ႀကီး တစ္ဦး ျဖစ္သည္ဟု Wikipediaတြင္ေဖာ္ျပထားေၾကာင္း ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာ ၁၄ရက္ေန႔ထုတ္ The Voiceဂ်ာနယ္တြင္ေဖာ္ျပထားပါသည္။

မတရားစီရင္ခ်က္ခ်ခံခဲ့ရသည့္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္လြတ္ေျမာက္ေရးအတြက္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံျခားေရး႐ံုးေရွ႕တြင္ ေတာင္းဆိုဆႏၵျပ



ဂ်ပန္ေရာက္ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအင္အားစုမ်ားဦးေဆာင္၍ ဒီဇင္ဘာ ၁၁ ရက္ေန႔က ဂ်ပန္ႏိုင္ငံျခားေရး႐ံုးေရွ႕တြင္ ညေန ၃ နာရီမွ ၄ နာရီအထိ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ားလြတ္ေျမာက္ရန္ႏွင့္ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအေရး၊ ၂၀၁၀ ေ႐ြးေကာက္ပဲြႏွင့္ပတ္သက္၍ ဂ်ပန္အစိုးရမွ ျပတ္ျပတ္သားသားေဆာင္႐ြက္ရန္အတြက္ ေတာင္းဆိုဆႏၵျပခဲ့ၾကပါသည္။
လူထုေခါင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို နအဖစစ္အုပ္စုမွ ေနအိမ္အတြင္း အေမရိကန္ႏိုင္ငံသားတဦး၀င္ေရာက္မႈျဖင့္ ၾသဂုတ္လ ၁၁ ရက္ေန႔က ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္ ၁ ႏွစ္ခဲြ ခ်မွတ္ခဲ့သည္။ ထုိစဥ္ကတည္းက ဂ်ပန္ေရာက္ ျမန္မာ့ဒီမိုသမားမ်ားက သံ႐ံုးေရွ႕တြင္ ကန္႔ကြက္ဆႏၵျပခဲ့ၾကၿပီး၊ ဒုတိယလ(၁၁)ရက္ေန႔တြင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံရွိ ကုလအေဆာက္အဦေရွ႔သို႔ ေတာင္းဆိုခ်ီတက္ဆႏၵျပျခင္း၊ တတိယလတြင္ ဂ်ပန္လႊတ္ေတာ္ေရွ႕ ၌ ေတာင္းဆိုဆႏၵျပျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည္။
ဆက္လက္၍ လစဥ္(၁၁)ရက္ေန႔တိုင္း ေတာင္းဆိုဆႏၵျပပဲြမ်ားျပဳလုပ္သြားမည္ဟုလည္း သိရွိရပါသည္။
(နန္းအိမြန္ခ်စ္)


ဂ်ပန္ႏိုင္ငံရွိ ကမာၻ႔ကုလသမဂၢ အေဆာက္အဦးေရွ႕တြင္ လူ႔အခြင့္အေရး ဆႏၵျပေတာင္းဆိုပြဲလုပ္


ဓါတ္ပံုမ်ားကို ကိုမင္းညိဳဝမ္းမွ ႐ိုက္ကူးေပးပို႔ပါသည္။

ၿဖိဳးေဝ-mmp | အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ လူ႕အခြင့္အေရး ေၾကညာစာတမ္းကို အတည္ျပဳခဲ့သည့္ေန႔ ဒီဇင္ဘာလ ၁၀ ရက္ေန႔တြင္ လူ႔အခြင့္အေရး ဆႏၵျပေတာင္းဆိုပြဲ တစ္ခုအား ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၊ တိုက်ဳိၿမိဳ႕ ရွီဘူယ(Shibuya)ဘူတာအနီးရွိ ကမာၻ႔ကုလသမဂၢ အေဆာက္အဦးေရွ႕တြင္ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ေၾကာင္းသိရပါသည္။ အဆိုပါ ဆႏၵျပေတာင္းဆိုပြဲအား ဂ်ပန္ႏိုင္ငံရွိ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ားအေရးကို အစဥ္တစိုက္ ကူညီေဆာင္႐ြက္ေပးေနေသာ ဂ်ပန္လူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္အတူ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ား အပါအဝင္ စုစုေပါင္း လူအင္အား (၂၀၀)ခန္႔ တက္ေရာက္ဆႏၵျပေတာင္းဆိုခဲ့ၾကၿပီး ေန႔လည္ ၃ နာရီမွ ညေန ၅ နာရီအထိ ျပဳလုပ္က်င္းပခဲ့ၾကသည္။

“ဒီဆႏၵျပပြဲမွာ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံကိုေရာက္ရွိေနတဲ့ ႏိုင္ငံျခားသားေတြအေနနဲ႔ မိမိတို႔ ႏိုင္ငံမွာ လူ႕အခြင့္ခ်ိဳးေဖာက္မႈေတြကို ေတာင္းဆိုမႈအျပင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံေရာက္ ႏိုင္ငံျခားသားကို လူအခြင့္အေရး အျပည့္အဝရရွိေစဖို႔ပါ ထည့္သြင္းေတာင္းဆို ဆႏၵျပသြားမွာပါ” ဟု ဆႏၵျပပြဲတက္ေရာက္လာသူ တစ္ဦးမွာ ေျပာျပပါသည္။ ဆႏၵျပေတာင္းဆိုပြဲသို႔ လူ႕အခြင့္အေရး အမ်ိဳးမ်ိဳးဆံု႐ံႈးေနသည့္ ႏိုင္ငံမ်ားျဖစ္ေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံ၊ အီရတ္ႏိုင္ငံ၊ အိႏိၵယႏိုင္ငံ၊ အီသီယိုးပီးယားႏိုင္ငံ၊ ကြန္ကိုႏိုင္ငံ၊ ဂန္နာႏိုင္ငံႏွင့္ အျခားႏိုင္ငံမ်ားမွ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ား တက္ေရာက္ခဲ့ၾကေၾကာင္း သိရပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံမွ တက္ေရာက္လာသူမ်ားမွ လူအခြင့္အေရးကို ခ်ိဳးေဖာက္ကာ ႏွစ္ရွည္ဖမ္းဆီး ထိန္းသိမ္းခံထားရေစေသာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏွင့္ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား လႊတ္ေပးေရး၊ ကေလးစစ္သားမ်ား စုေဆာင္းအသုံးျပဳမႈကို ရပ္တန္႔ေပးေရး၊ အတင္းအဓၶမ လုပ္အားေပးခိုင္းေစမႈမ်ား ရပ္တန္႔ေပးေရးႏွင့္ လူတိုင္းတန္းတူ အခြင့္အေရးရရွိေရးအတြက္ ေတာင္းဆိုဆႏၵျပခဲ့ၾကေၾကာင္းသိရသည္။

တက္ေရာက္လာေသာ ႏိုင္ငံႏိုင္ငံအသီးသီးမွ လူ႔အခြင့္အေရးကို ရင္ဖြင့္ေတာင္းဆိုစကားမ်ား ေျပာၾကားသြားခဲ့ၾကသည္။ “က်ေနာ္တို႔ႏိုင္ငံမွာ လူ႕အခြင့္အေရးႏွင့္ ပါတ္သတ္ၿပီး နစ္နာဆံုး႐ံႈးမႈေတြ အမ်ားႀကီးျဖစ္ေနတယ္။ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံကိုေရာက္ရွိေနခ်ိန္မွာ အီရတ္လူမ်ိဳးေတြ ဒုကၡသည္အျဖစ္ေလွ်ာက္ထားၿပီး ေနထိုင္ခြင့္ေတာင္းတဲ့ အေပၚမွာ ဂ်ပန္လူဝန္မႈႀကီးၾကပ္ေရးအဖြဲ႕ကေန ဖမ္းဆီးေထာင္ခ်မႈေတြျပဳလုပ္တယ္။ ဒါဟာလည္း က်ေနာ္တို႔အတြက္ လူ႕အခြင့္အေရး ဆံုး႐ႈံးမႈတစ္ရပ္ပဲ။ ဂ်ပန္အစိုးရဟာ ဒုကၡသည္ေလွ်ာက္ထားမႈအေပၚ ယံုၾကည္မႈနဲပါးေနပါတယ္။ ဒီကိစၥကို သတင္းမီဒီယာေတြမွာ ေဖာ္ျပေပးေစခ်င္ပါတယ္။”ဟု အီရတ္ႏုိုင္ငံမွ တက္ေရာက္လာသူ တစ္ဦးက ေျပာျပပါသည္။

ကမာၻ႔ကုလသမဂၢ အေထြအေထြဆိုင္ရာ အစည္းအေဝးပြဲႀကီးမွ ၁၉၄၈ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလ ၁၀ရက္ေန႔တြင္ ျပင္သစ္ႏိုင္ငံရွိ Palais de Chaillotမွာ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ လူ႕အခြင့္အေရး ေၾကညာစာတမ္းကို ေၾကညာအသံုးျပဳခဲ့ၿပီး အတည္ျပဳခဲ့ၾကသည္။ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ လူ႕အခြင့္အေရး ေၾကညာစာတမ္းတြင္ အပိုဒ္ ၃၀ ပါရွိၿပီး အက်ယ္ဖြင္ဆိုခ်က္အား ဒီေနရာတြင္ ေဖာ္ျပထားပါသည္။

Wednesday, December 9, 2009

အုရွီကုအန္ဂ်ီအိုအဖဲြ႔၏ႏွစ္ပတ္လည္ညီလာခံက်င္းပ၊ ျမန္မာ ၁၁ ဦးသာတက္ေရာက္

ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ဒုကၡသည္ခိုလံႈ ခြင့္ေလွ်ာက္ထားၿပီး အသိအမွတ္ ျပဳရန္ျငင္းပယ္ခံရသျဖင့္ လူဝင္မႈ ႀကီးၾကပ္ေရးထိန္းသိမ္းေရးစခန္း မ်ားတြင္ ဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းခံေနရ သည့္ ျမန္မာလူမ်ဳိးမ်ားအပါအဝင္ ႏိုင္ငံအသီးသီးမွလူမ်ဳိးမ်ားကို ေစ တနာ့ဝန္ထမ္းစိတ္ျဖင့္ ကူညီ ေဆာင္႐ြက္ေပးေနသည့္ 'လဝက ျပႆနာမ်ားဝိုင္းဝန္းစဥ္းစားအေျဖ ရွာေဆြးေႏြးေဆာင္႐ြက္ေပးေန သည့္အဖဲြ႔'ဟု ျမန္မာလိုအမည္ရ သည့္ ႕Ushiku Nyukan Syuyojo no Mondai wo Kangaerukai အဖဲြ႔၏ ၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္၊ ႏွစ္ပတ္ လည္ညီလာခံအခမ္းအနားကို ဒီ ဇင္ဘာ ၅ ရက္(စေနေန႔)က အုရွီ ကုခ႐ိုင္၊ ဆုကုဘာစာၾကည့္တိုက္ စင္တာခန္းမ ဒုတိယထပ္တြင္ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည္။
ေန႔လယ္ ၁ နာရီ ၁၅ မွ စတင္ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ အဆိုပါႏွစ္ ပတ္လည္အခမ္းအနားတြင္ 'လူ႔ ေဘာင္အဖြဲ႔အစည္းထဲမွ လူသား တဦးျဖစ္သည့္ ဒုကၡသည္ေလွ်ာက္ ထားတဲ့ က်ေနာ္တို႔ကို ရွင္သန္ေန ထိုင္ခြင့္ေပးပါ'ဆိုသည့္ ေခါင္း စည္းစာတမ္းျဖင့္ က်င္းပခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
အခမ္းအနား၏အဖြင့္အမွာစကား ကိုေျပာၾကားခဲ့သည့္ 'တာနာကာ ခိမိကို'က ''ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ အစိုးရ အဖဲြ႔အစည္းတရပ္ေျပာင္းလဲသြားခဲ့ ေသာ္လည္း ဒုကၡသည္ေလွ်ာက္ ထားသူမ်ားအေပၚ က်င့္သံုးေန သည့္မူဝါဒမွာ ေျပာင္းလဲမႈမရွိ သည့္အျပင္ ပိုမိုတင္းက်ပ္သည္ဟု ယူဆမိေၾကာင္း၊ ႏိုင္ငံလံုျခံဳေရးႏွင့္ အၾကမ္းဖက္မႈရန္မွကာကြယ္ရန္အ ေၾကာင္းျပခ်က္ႏွင့္ ႏိုင္ငံျခားသား မ်ားကို ရာဇဝတ္သမားလို မၾကည့္ ျမင္သင့္ေၾကာင္း၊ ယဥ္ေက်းတိုး တက္သည့္လူေဘာင္အဖဲြ႔အစည္း တြင္ ဖိႏွိပ္ခ်ဳပ္ခ်ယ္မႈမ်ား၊ ခဲြျခား ဆက္ဆံမႈမ်ားမျပဳလုပ္သင့္ေၾကာင္း ႏွင့္ ဒုကၡသည္ေလွ်ာက္ထားသူ မ်ားကို လူသားဆန္သည့္စိတ္ႏွင့္ လက္ခံႀကိဳဆိုသင့္ေၾကာင္း'' ေျပာ ဆိုသြားခဲ့သည္။

ဆက္လက္၍ 'မင္းကိုင္းခဆု ဒိုး'ေခၚ ထိန္းသိမ္းခံထားရသူ မ်ားကို အပတ္စဥ္ေထာင္ဝင္စာ ေတြ႔ေပးေနသည့္ ဂ်ပန္တကၠသုိလ္ ေက်ာင္းသူမ်ားမွ အက်ဥ္းက်ခံ ေနရသည့္ ဒုကၡသည္မ်ားႏွင့္ေတြ႔ ဆံုခဲ့ရစဥ္ ¤င္းတို႔၏ခံစားခ်က္မ်ား ႏွင့္ လူ႔အခြင့္အေရးခ်ဳိးေဖာက္ခံေန ရသည့္ ဒုကၡသည္ေလွ်ာက္ထား သူမ်ား၏အျဖစ္အပ်က္မ်ားကို ရွင္းလင္းေျပာဆိုၾကသည္။
ဒုကၡသည္ေလွ်ာက္ထားသူမ်ား၏ အမႈမ်ားကိုကူညီေဆာင္႐ြက္ေပး ေနသည့္ ေရွ႔ေနOgawa Sanႏွင့္ Tsugi Sanတို႔မွလည္း တင္းၾကပ္ လြန္းသည့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၏ ဒုကၡ သည္ဆိုင္ရာလုပ္ထံုးလုပ္နည္းမ်ားႏွင့္ လူသားမဆန္သည့္ ဥပေဒအခ်က္ အလက္မ်ားကို အက်ယ္တဝင့္ ရွင္းလင္းေျပာၾကားခဲ့သည္။
အေမးအေျဖက႑ႏွင့္ျပန္လည္ စတင္ခဲ့ေသာ အခမ္းအနား ဒုတိ ယပိုင္းအစီအစဥ္တြင္ တက္ ေရာက္လာၾကသည့္ ဂ်ပန္လူမ်ဳိး မ်ားမွ ¤င္းတို႔သိလိုေသာအ ေၾကာင္းအရာမ်ားကို ေဆြးေႏြးေမး ျမန္းခဲ့ရာ တူရကီ၊ ဘဂၤလားေဒ့္ရွ္၊ သီရီလကၤာႏွင့္ ျမန္မာလူမ်ဳိးတို႔မွ ေျဖၾကားေပးခဲ့ၿပီး အခမ္းအနားကို ညေန(၅)နာရီတြင္႐ုပ္သိမ္းခဲ့သည္။
ယခုျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ အုရွီကု အန္ဂ်ီအိုအဖဲြ႔၏ ႏွစ္ပတ္လည္ ညီလာခံသည္ ယခုႏွစ္ႏွင့္ဆိုလ်င္ ၁၂ ႀကိမ္ေျမာက္ရွိသြားၿပီျဖစ္ၿပီး၊ ႏွစ္စဥ္ ဒီဇင္ဘာလဆန္းပိုင္းတြင္ ပံုမွန္ က်င္းပေလ့ရွိသည္။ ယခုႏွစ္ အခမ္းအနားသို႔ ျမန္မာလူမ်ဳိး ၁၁ ဦးသာတက္ေရာက္ခဲ့သည္။

Saturday, December 5, 2009

အေမရိကeန္ျပည္ေထာင္စု ကမၻာေက်ာ္ စတန္းဖို့ဒ္ တကၠသိုလ္တြင္ ဦးသန့္အားဂုဏျ္ပဳသည့္ ဓါတ္ပံုျပပြဲ ျပဳလုပ္က်င္းပ

မင္းမေဟာ္ ေရးသည္။

ကမၻာ့ျငိမ္းခ်မ္းေရး ဗိသုကာ
ကမၻာကုလသမဂၢ အေထြေထြအတြင္းေရးမွုူးခ်ဳပ္ ဦးသန့္

ျပီးခဲ့တဲ့ တစ္ပတ္ေလာက္က ကမၻာ့ျငိမး္ခ်မ္းေရး ဗိသုကာ အပိုင္းတစ္ နဲ့ နွစ္ ကို ေရးခဲ့ပါတယ္။
တိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္ဘဲ ျပီးခဲ့တဲ့ ၂၀၀၉ ခုနစ္၊ ေအာက္တိုဘာ ၂၇ ရက္ေန့က ကုလသမဂၢသီတင္းဌာနက ကမၻာ့ကုလ သမဂၢ အေထြေထြအတြင္းမွုးခ်ဳပ္ေဟာင္း ဦးသန့္ကို ဂုဏ္ျပဳသည့္အေနျဖင့္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ၊ကမၻာေက်ာ္ စတန္းဖို့ တကၠသုိလ္တြင္ ဓါတ္ပံုျပပြဲတစ္ရပ္ က်င္းပခဲ့ေၾကာင့္ သီတင္းထုတ္ျပန္ခဲ့ပါတယ္။
ဒီသီတင္းကို ဖတ္ရတဲ့အခါမွာ ျမန္မာနိုင္ငံသားတစ္ဦးအေနနဲ့ မ်ားစြာေက်နပ္အားရခဲ့သလို့ ၊ ဦးသန့္ကို မေမ့လို့ ဂုဏ္ျပဳခဲ့တယ္ဆိုတဲ့ ကုလသမဂၢနဲ့ အေမရိကန္ တကၠသိုလ္ ကိုလည္း သတိတရ ရွိေပးခဲ့တဲ့အတြက္ မ်ားစြာ ၀မ္းသာမိပါတယ္။

အဆိုပါ ဓါတ္ပံုျပပြဲ ဖြင့္လွစ္တဲ့အခန္းအနားမွာ ကုလသမဂၢျပန္ၾကားေရးနဲ့ျပည္သူဆက္
သြယ္ေရးဌာန မွ တ၀န္ရွိသူ မစၥတာ ကီရိုအာဆာကာက

'' ဦးသန့္ သည္ ယံုၾကည္ခ်က္ ခို္င္မာသူတစ္ဦးျဖစ္ျပီး ပုဂၢိဳလ္ေရးအရေသာ္လည္းေကာင္း၊ ကုလ အၾကီးအကဲ တစ္ဦး အျဖစ္ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ဂုဏ္ျပဳထိုက္သူတစ္ဦး ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ယခုကဲ့သို့ ဓါတ္ပံုျပပြဲ က်င္းပရျခင္းျဖစ္ ''ေၾကာင္း ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္။

ဆက္လက္၍ ၄င္းကပင္
'' ဦးသန့္သည္ အေျမာ္အျမင္ၾကီးမားျပတ္သားသူတစ္ဦးျဖစ္ပီး ကုလသမဂၢအဖြဲ့ၾကီးကို ကမၻာ့ေနရာ အသီးသီးမွ ျပည္သူမ်ား၏ ေမ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ားနွင့္ လိုအပ္ခ်က္မ်ားကို ျဖည့္ဆည္းေပးေသာ အဖြဲ့ၾကီး တစ္ခု အျဖစ္ သတ္မွတ္ယံုၾကည္ေစခဲ့သူ ...ကုလ၏ ေရွ့ေဆာင္
အၾကီးအကဲ တစ္ဦး ျဖစ္ '' ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ပါတယ္။

'' ဒီကေန့ ကမၻာေပၚမွာ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမွုတိုက္ျဖတ္ေရး နဲ့ သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္ ထိန္းသိမ္းေရး လုပ္ငန္းေတြကို လုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ ေဖာင္ေဒးရွင္းၾကီးေတြ အေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ဦးသန့္ကိုယ္တိုင္ ထူေထာင္ေပးခဲ့လို ေပၚေပါက္လာခဲ့တာပါ ''ဟု
၄င္းက ပင္ ဆက္လက္ ေျပာၾကားသြားခဲ့ပါတယ္။

ထို့ျပင္..
''၁၉၆၁ ခုနစ္မွ ၁၉၇၁ ခုနစ္ အထိ ဆယ္နွစ္တာကာလ ကုလ အၾကီးအကဲအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့စဥ္ကာလအတြင္း
ဦးသန့္သည္ ကမၻာေပၚတြင္လူသားတို့အားအက်ိဳးျပဳေစခဲ့ေသာ ၾကီးမားေသာ အေျပာင္းအလဲ ၾကီးမ်ား ျဖစ္ေပၚေအာင္ လုပ္ေဆာင္နိုင္ခဲ့သည္''ဟု သီတင္းနွင့္ျပန္ၾကားေရးဌာနက ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။

တစ္ဖန္ ..ကုလ ေျပာခြင့္ရ ပုဂိုလ္တစ္ဦးက
'' ဦးသန့္ဟာ အတိုင္းအဆ မ်ားျပားလြန္းစိန္ေခၚမွုၾကီးေတြကို ေျဖရွင္းနိုင္ခဲ့ပါတယ္။က်ဴးဘား ဒံုးၾကည္အေရးအခင္းကိစၥ၊
ဗီယက္နမ္ စစ္ပြဲအဆံုးသတ္ျပီး ျငိမ္းခ်မ္းေရး ေပၚထြန္းေရး ကိစၥ၊ ေတာ္အာဖရိက လူမ်ိဳးေရး ခြဲျခားမွု ကိစၥ၊ စတာေတြကို ေအာင္ျမင္စြာ ေျဖရွင္းေပးနိုင္ခဲ့တဲ့ သံတမန္ၾကီးတစ္ဦးပါဘဲ..''..လို့ ေျပာၾကားသြားခဲ့ပါတယ္။

ထိုျပင္ ဦးသန့္သည္ ကုလၾကီးအတြက္ အလြန္မွတ္သားေလးစားလိုက္နာဖြယ္စကားကို ျမြက္ၾကားခဲ့သူ လည္းျဖစ္သည္။
ဦးသန့္က ....မိန့္ဆိုသည္မွာ...

'' လူသားျဖစ္တည္မွူ ႏွင့္ လူတစ္ဦးခ်င္းစီ၏ တန္ဘိုးဟူသည္ မိမိတို့ပိုင္ဆိုင္ေသာ ဥစၥာမ်ားထက္ မ်ားစြာ သာလြန္ပါသည္။
အစိုးရမ်ား၊ နိုင္ငံေရးစနစ္၊ နွင့္အိုက္ဒီယာမ်ားဟူသာ္ ျဖစ္ပ်က္သေဘာ မ်ွသာ ျဖစ္ျပီး လူသားျဖစ္တည္မွူသည္သာလ်ွင္ က်န္ရွိပါမည္'' ဟု ဆိုခ့ဲသည္။
ထိုစာတမ္းသည္.....
ယေန့ကုလသမဂၢၾကီး၏ အသက္၀ိညာဥ္ျဖစ္ေစမည့္ ၊ ကုလၾကီး အသက္ဆက္လက္ရွင္သန္ေစမည့္ မိန့္ဆိုခ်က္ပင္ ျဖစ္ေတာ့သည္။

Referance;
The Voice weekly Journal
from internet news

ဦးသန့္သည္ ကမၻာ့ကုလသမဂၢအတြင္းေရးမွုးခ်ဳပ္ အျဖစ္ ၁၉၆၁ မွ ၁၉၇၁ အထိ ဆယ္နွစ္တာကာလ အတြင္း ၾကီးမားွစြာေသာ ကမၻာ့အေရးအခင္းၾကီးမ်ားကို ေအာင္ျမင္စြာ ေျဖရွင္းနိုင္ခဲ့သည္။

ဦးသန့္ေအာင္ျမင္စြာ ေျဖရွင္း နိုင္ခဲ့ေသာ ျပႆနာ ၾကီးမ်ားမွာ........
တတိယ ကမၻာစစ္~သို့ဦးတည္ ခဲ့ေသာ က်ဴးဘား ျပႆနာ
တူရကီ နွင့္ ဂရိတို့ ေသြးေခ်ာင္းစီးသည္. ဆိုက္ပရပ္ ျပႆနာ
အင္ဒိုနီးရွား နွင့္ ဒတ္ခ်္တုိ. အေသအေက်တိုက္သည့္ အေနာက္အီရီယန္အေရးအခင္း
အေ၇ွ့အလယ္ပိုင္း အေရးအခင္း
ဗီယက္နမ္စစ္ပြဲ အဆံုးသတ္ျပီး ျငိမ္းခ်မ္းေရးေပၚထြန္းေရးျပႆနာ
ကမၻာ့ေလာင္စာ ျပႆနာ
ေတာင္အာဖရိက လူမ်ိဳးေရးခြဲျခားမွု ကိစၥ
သဘာ၀ပတ္၀န္းက်င္ထိမ္းသိမ္းေရး ကိစၥ....
ကမၻာေပၚတြင္ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမွု တိုက္ဖ်က္ေရး ကိစၥ....

အျခားကိစၥမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။

ဦးသန့္၏ ကုလအတြင္းေရးမွုးခ်ဳပ္ဘ၀တြင္ တာ၀န္ကို နိုင္နိုင္နင္းနင္းထမ္းေဆာင္နို
င္မွု၊ ကမၻာအေရးအခင္းမ်ားကို ေျပလည္ေအာင္ စြမ္းစြမ္းတမန္ ေျဖရွင္းေပးနိုင္ခဲ့မွုတိုေ့ၾကာင့္ သူအားကမၻာတစ္၀ွ္းလံုးရွိတကၠသိုလ္ေကာလိပ္တို့မွ ေဒါက္တာဘြဲ ( ၁၇ ) ဘြဲံကို ေပးအပ္ခ်ီးျမင့္ခဲ့ၾကသည္။

ဦးသန့္ရရွိခဲ့ေသာ ဘြဲ့မ်ားမွာ ေအာက္ပါအတိုင္းျဖစ္သည္။

၁၉၄၉ ၀ဏေက်ာ္ထင္ဘြဲ့ ျမန္မာနိုင္ငံအစိုးရ
၁၉၅၃ သီရိပ်ံခ်ီ ဘြဲ့ ျမန္မာနိုင္ငံအစိုးရ
၁၉၅၇ စည္သူ ဘြဲ့ ျမန္မာနိုင္ငံအစိုးရ
၁၉၆၁ မဟာသေရစည္သူ ျမန္မာနိုင္ငံအစိုးရ
၁၉၆၂ ဇြန္ ၁၀ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ အာလီတန္တကၠသိုလ္ ကေနဒါ
၁၉၆၂ ဇြန္ ၁၂ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ပရင္စတန္တကၠသိုလ္ နယူဂ်ာစီျပည္နယ္
၁၉၆၃ ဇြန္ ၂ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ေတာင္ဟတ္ဒေလေမာင့္ဟိုလ္ေကာလိပ္ မက္ဆာခ်ဴးဆက္ျပည္နယ္
၁၉၆၃ ဇြန္ ၁၃ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ကင္းဘရစ္ဟာဘတ္တကၠသိုလ္ မက္ဆာခ်ဴးဆက္ျပည္နယ္
၁၉၆၃ ဇြန္ ၁၆ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ဟင္နိုဗာဒတ္ေမာက္ေကာလိပ္ နယူဟမ္ရွားျပည္နယ္
၁၉၆၄ ဧျပီ ၂ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ကာလီဖိုးနီးယားတကၠသိုလ္ ကာလီဖိုးနီးယားျပည္နယ္
၁၉၆၄ ဧျပီ ၃ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ဒင္းဗားတကၠသိုလ္ ကိုလိုရာဒိုျပည္နယ္
၁၉၆၄ ဇြန္ ၈ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ဆြပ္သမိုးေကာလိပ္ ပင္ဆင္ေဗးနီးယားျပည္နယ္
၁၉၆၄ ဇြန္ ၁၀ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ နယူးေယာက္ယူနီဗာစီတီ
၁၉၆၄ ဂ်ူလိုင္၃၀ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ေမာ္စကိုတကၠသိုလ္ ဆိုဗီယက္ယူနီယံ
၁၉၆၅ ေမ ၂၅ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ အြန္တာရီယိုကင္းစတန္းဘုရင္မတကၠသိုလ္
၁၉၆၅ ဇြန္ ၆ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ၀ါတာဗီလီေကာ္ဗိုင္းေကာလိပ္
၁၉၆၅ ဇြန္ ၁၄ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ နယူေဟဗင္ေရး တကၠသိုလ္
၁၉၆၆ ေမ ၂၈ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ အြန္ေတရီယို၀င္တကၠသိုလ္ ကေနဒါ
၁၉၆၆ ဇြန္ ၅ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ဟင္မလင္တန္ေကာလိပ္ နယူးေယာက္
၁၉၆၆ ဇြန္ ၈ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ေဖာ့ဒ္ဟင္းတကၠသိုလ္ နယူးေယာက္
၁၉၆၆ ဇြန္ ၁၄ ေဒါက္တာဘြဲ့ (LLD) ဂုဏ္ထူးေဆာင္ မင္ဟတ္တန္ေကာလိပ္ နယူးေယာက္

၁၉၆၂ စက္တင္ဘာ တြင္ ခ်က္ကိုစလိုဘက္ကီးယား နိုင္ငံ ပရက္ျမိဳ့ေတာ္၊ ခ်ားလ္စ္ တကၠသိုလ္၏ အနွစ္၆၀၀ ျပည့္ အထိမ္းအမွတ္အခမ္းအနားမွ ဦးသန့္ကို ေရြွတံဆိပ္ေပးအပ္ခ်ီးျမင့္ခဲ့သည္။

၁၉၆၆ စက္တင္ဘာ ၂၈ တြင္ အိႏၵိယ နိုင္ငံမွ ေပးအပ္ေသာ ဂ်၀္ဟာလာေနရူး ဆု ကို ရရွိခဲ့သည္။ ရူပီး တစ္ သိန္း ရရွိသည္။ ၄င္းရရွိေသာ ဆုေငြကို ဦးသန့္ပညာေတာ္သင္ဆု အျဖစ္ ကုလသမဂၢေက်ာင္းသို့ျပန္လည္ လွူဒါန္းခဲ့သည္။

ကမၻာ့ျငိမ္းခ်မ္းေရးကို စြမ္းစြမ္းတမံေဆာင္ရြက္သူမ်ားအတြက္ ခ်ီးျမင့္ေလ့ရွိေသာအေမရိကန္ မွေပးသည့္ စတီဗင္ေဖာင္ေဒးရွင္းဆု ကိုလည္းရရွိခဲ့သည္။

ဦးသန့္အမွတ္တရမ်ား

အတြင္းေရးမွုးခ်ဳပ္ အားဂုဏ္ျပဳေသာ အားျဖင့္ ဦးသန့္၏ ကိုယ္တစ္ပိုင္းေၾကးရုပ္တုကို ၁၉၇၄ ေအာက္တိုဗာတြင္ ကုလသမဂၢစာသင္ေက်ာင္းတြင္ စိုက္ထူဖြင့္လွစ္ခဲ့သည္။

ဦးသန့္အား ၁၉၆၆ တြင္ ကုလသမဂၢအေထြေထြ အတြင္းေရးမွူးခ်ဳပ္ရာထူးအား လက္ခံရရွိမွုအားဂဳဏ္ျပဳေသာအားျဖင့္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု၊
အေမရိကန္အာကာသယာဥ္မွုး ဂ်ိမ္းစ္လိုဗယ္ နွင့္ အက္ဒြင္လ္ဒရင္ဂ်ဴနီယာ တို့သည္ ျပည္ေထာင္စုျမန္နိုင္ငံေတာ္အလံအား အာကာသယာဥ္အတြင္းသယ္ေဆာင္၍ ကမၻာကို ပတ္ခဲ့ျပီး ထိုအလံကို ျမန္မာအမ်ိဳးသာ ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္းေရးမွုးခ်ဳပ္ ဦးသန့္လက္ထဲသို့ အာကာသယဥၤမွုး အယ္ဒရင္က ေပးအပ္ဂုဏ္ျပဳခဲ့သည္။


ေဘာင္သြပ္ထားေသာ ထိုအလံတြင္ ဤ အလံသည္ ဂ်ီမီနီ အမွတ္ ၁၂ အာကာသယာဥ္ျဖင့္ ယာဥ္မွူး ဂ်ိမ္းလိုဗယ္နွင့္ အက္ဒြင္အယ္ဒရင္တို့ ၁၉၆၆ ခု နို၀င္ဘာတြင္ အာကာသသို့ပ်ြသန္းစဥ္ သယ္ေဆာင္သြားခဲ့သည္ ဟု ကမၺည္းစာတမ္း ေရးထိုးပါရွိသည္။

U Thant Island ဦးသန့္က်ြန္း

အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စု မွ ဦးသန့္အားဂုဏ္ျပဳေသာအားျဖင့္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု၊ နယူးေယာက္စီးတီးျမိဳ့၏ အေရွ့ဘက္ျမစ္ အတြင္းရွိ Roosevelt Island က်ြန္း၏ ေတာင္ဘက္ ရွိ Belmont Island ဟုေခၚေသာ က်ြန္းငယ္ေလးအား U Thant Island ဟူ၍ ဂုဏ္ျပဳ သတ္မွတ္ေပးခဲ့သည္။ ၄င္းက်ြန္းငယ္ေလးသည္ အတိုင္းအတာအားျဖင့္ ေပ ၁၀၀x၂၀၀ က်ယ္၀န္းသည္။



Jalan U Thant
မေလးရွားနိုင္ငံသည္ ဦးသန့္အားဂုဏ္ျပဳေသာအားျဖင့္ မေလးရွားနိုင္ငံ ၊ကြာလာလမ္ပူျမိဳ့၊ Embassy road လမ္းအား Jalan U Thant ဟု ဂုဏ္ျပဳ သတ္မွတ္ခဲ့သည္။

မေလးရွားနိုင္ငံ ကြာလာလမ္ပူျမိဳ့ ဂ်လန္ယူသန့္လမ္းမွ 7 UThant အေဆာက္အအံု

ႊTaman U Thant
Taman U-Thant is a place in Kuala Lumpur, Malaysia. Located in the eastern part of the city, it was established in the 1960s and was used for foreign embassies and high commissions only. It was named after the former UN General Secretary from 1961 until 1971, U Thant.

ဂ်ပန္နိုင္ငံ ၊ တိုက်ိဳျမိဳ့၊ ကုလသမဂၢတကၠသိုလ္(UNU United Nation University) မွ ႕U Thant Honorary Leacture Series ကို ပံုမွန္ဂုဏ္ျပဳ ထုတ္လြွင့္ခဲ့သည္။

ဦးသန့္ နွစ္တစ္ရာျပည့္ အထိမ္းအမွတ္ အျဖစ္ ကုလ မွ ဦးသန့္၏ ပံုအား တံဆိပ္ေခါင္းျပဳ၍ ဂုဏ္ျပဳခဲ့သည္။

အေမရိကန္ မွ အမွတ္တရတံဆိပ္ေခါင္းကုပၼဏီက ေအဗရာဟန္လင္ကြန္း၊ အိုဗားမား နွင့္ ဦးသန့္တို့၏ တံဆိပ္ေခါင္းမ်ားကို ေစ်းနုန္းတန္းတူသတ္မွတ္သည္။

what are they? where are they?

U Thant Peace Award
ဦးသန့္ျငိမ္းခ်မိးေရးဆု
ဤဆုကို ဦးသန့္အားဂုဏၤျပဳေသာအားျဖင့္ အေမရိကန္မွSri Chinmoy က တီထြင္ခဲ့သည္။ ၁၉၈၂ ခုနွစ္တြင္ စတင္ေပးအပ္ခဲ့သည္။ ကြယ္လြန္သြားျပီျဖစ္ေသာ ကမၻာကုလသမဂၢအေထြေထြ အတြင္းေရးမွုးခ်ဳပ္ ဦးသန့္၏ ျမင့္မားလွေသာ ဥာဏ္ရည္ဥာဏ္ေသြး၊ အရည္အခ်င္းတို့ကို စံနမူနာထား၍ ကမၻာျငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ စြမ္းစြမ္းတမံထမ္းေဆာင္ခဲ့ေသာ လူသား၊ အသင္းအဖြဲ့မ်ားကို ေပးအပ္ခ်ီးျမင့္ေသာ ဆုျဖစ္သည္။

ေက်းဇူးတင္ပါသည္။

ေလးစားစြာျဖင့္
မင္းမေဟာ္

(ယခု ေဆာင္းပါးကို သင့္ မိတ္ေဆြ မ်ားအား ဆက္လက္ ေပးပို့ နိုင္ပါသည္။)

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More